SJ-D&E photo SJ-DampE_zpsszv1ezjp.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

SJ-D&E - 너는 나만큼 (Growing Pains)

차가운 이 밤거리도 가슴 아픈 발걸음도 언젠가는 지나가겠지?
(미치도록 우리) 사랑했던 기억들도 다 천천히 흘러 떠내려가
(시간에 못 이겨) 잊혀지겠지? (잊혀지겠지?)

닫혀 버린 너의 마음속으로 찾아가 봐도 (아무도 없는 이 방에서)
이미 깨져 버린 우리의 모습을 발견해서 아파서

* 그래도 너는 나만큼 더 아프지 않길 매일 바래 수없이도
너는 나만큼 기억하지 않길 나보다 괜찮길 바래 (오늘 내일도)

Rap) 너로 꽉 찼던 생각들조차 귀찮단 듯이 나를 밀어내
시계바늘들을 쫓아 시간 따라 따라가다 떠나가는 너를 발견해
지금 나는 너무 급해 넌 달려가는 급행
express처럼 매일 발걸음을 보채 (추억에 굴복해)
이젠 우리들은 그저 낙서 가득한 낡아 버린 공책

잃어 버린 나의 기억 속으로 찾아가 봐도 (이젠 널 볼 수가 없어서)
이미 사라져 버린 우리의 시간을 발견해서 아파서 (너무 아파서)

* 그래도 너는 나만큼 더 아프지 않길 매일 바래 수없이도
너는 나만큼 기억하지 않길 나보다 괜찮길 바래 (오늘 내일도 오늘 내일도)

one, two, three, four, five (오늘도 내려놔) 잊혀지나 봐 (잘 보이지 않아)
five, four, three, two, one 시간이 다 됐나 봐

* 그래도 너는 나만큼 더 아프지 않길 매일 바래 수없이도
너는 나만큼 기억하지 않길 나보다 괜찮길 바래 (오늘 내일도 오늘 내일도)

 

就連冰冷的夜裡的街道、就連讓我心痛的步伐,總有一天會過去的吧
(令人瘋狂的我們) 愛過的記憶也好,全都緩緩地流逝
(無法戰勝時間) 而被遺忘吧 (而被遺忘吧)

就算在被囚禁的我的心裡尋找 (空無一人的房裡)
發現已經破碎的我們的身影,好痛

* 就算如此,我也每天希望妳不要和我一樣地心痛,無數地
我也希望妳不要和我一樣地牢牢記得,過得比我更好 (今天、明天也好)

Rap) 就連滿滿是妳的想法,也變得厭煩地推開了我
追趕著指針,追隨著,而發現了離去了的妳
現在我非常著急,妳是飛奔的急行
就像是 express 每天加緊著步伐 (屈服於回憶)
現在我們只是滿是塗鴉的陳舊的筆記本

就算在遺失的我的記憶中尋找 (現在已經見不到妳)
發現已經消失的我們的時間,好痛 (真的好痛)

* 就算如此,我也每天希望妳不要和我一樣地心痛,無數地
我也希望妳不要和我一樣地牢牢記得,過得比我更好 (今天、明天也好,今天、明天也好)

one, two, three, four, five (今天也放下) 遺忘了吧 (看不清了)
five, four, three, two, one 時間也都到了吧

* 就算如此,我也每天希望妳不要和我一樣地心痛,無數地
我也希望妳不要和我一樣地牢牢記得,過得比我更好 (今天、明天也好,今天、明天也好)

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()