T-ara,SPEED,THE SEEYA,승희 photo T-ARA_zpsjng9u2n1.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

티아라, 스피드, 더씨야, 승희 - 나를 잊지 말아요

거리에는 온통 연인들 뿐인걸 나 혼자만의 겨울이 돌아왔는걸
내 밤은 네 생각에 잠 못 이루는데 넌 어디 있니? 나만 혼자 남겨두고

헤어지던 날 참 많이 울었었지? 서로를 안으며 작별 인사를 했지?
서로 사랑하는데 이렇게 헤어지면 매일 그리워서 잠 못 드는 밤일 텐데

* 하얀 눈이 내리면 우리 사랑했던 추억들이 함께 내리면 그대 너무 그리워요
아직도 난 기다려요 늘 같은 곳에서 우리가 헤어진 그 시간에 멈춰 서 있어요

하얗게 변해 버린 세상에 넌 어디에 창문 밖 어디에도 네 모습은 없는데
어디인지 오늘 밤도 이렇게 난 잠을 설치고는 해

혼자 남겨진 하루는 어떤가요? (oh, love) 눈을 떠 보니 모든 게 다 달라졌죠?
둘이서 함께 자주 가던 그곳에서 난 혼자 이렇게 너를 기다리는데

아무렇지도 않은 척해 보려다 (해 보려다) 네 생각 때문에 펑펑 울고 말았지?
나도 모르게 너를 기다리고 있었어 금방이라도 울 것 같은 얼굴을 하곤

* 하얀 눈이 내리면 우리 사랑했던 추억들이 함께 내리면 그대 너무 그리워요
아직도 난 기다려요 늘 같은 곳에서 우리가 헤어진 그 시간에 멈춰 서 있어요

자꾸만 멀어지지 말아요 그대 그대로 멈춰서 돌아봐 줘요
바보같이 난 또 이대로 돌아서나요? 나를 잊지 말아 줄래요? (baby, miss you)

* 하얀 눈이 내리면 우리 사랑했던 추억들이 함께 내리면 (함께 내리면) 그대 너무 그리워요
아직도 난 기다려요 늘 같은 곳에서 (늘 같은 곳에서) 우리가 헤어진 그 시간에 멈춰 서 있어요

매일 밤마다 내리는 눈은 눈에 밟히고 아직도 난 그 자리에 우두커니 서 있고
혼자 보내는 이 겨울이 너를 떠나 보낸 내 마음 속에 있는 하얀 눈처럼 떨어져가네

 

街道上滿滿都是情侶,只有我獨自回到了冬天
我的夜晚因為你而無法入眠,只留下了我,你在哪裡?

分手的那一天,我們真的哭了很久,擁抱著彼此,做了最後的道別
我們明明還彼此相愛,這麼分手了之後,一定是思念地無法入眠的夜晚

* 天上降下了白雪,也一起降下了我們愛過的回憶,我真的好想你/妳
我依然還等著你/妳,總是在相同的這裡,站在我們分離的時間裡

變得雪白的世界,你在哪裡?窗外的哪裡我都找不到你
你在哪裡?今晚我又再次睡眠不足

獨自被留下的一天如何呢?(oh, love) 睜開眼,一切都改變了吧?
兩人常常一起去的那裡,我獨自這麼等待著你

裝著 (裝著) 若無其事,卻還是因為想起妳/你而哭泣
我也不知不覺地等著你,帶著似乎立刻就要流淚的臉孔

* 天上降下了白雪,也一起降下了我們愛過的回憶,我真的好想你/妳
我依然還等著你/妳,總是在相同的這裡,站在我們分離的時間裡

不要再繼續離開我,請妳停下腳步,轉頭看看我
傻瓜般的我,又這麼轉身了嗎?請你不要忘了我 (baby, miss you)

* 天上降下了白雪,也一起降下了 (一起降下了) 我們愛過的回憶,我真的好想你/妳
我依然還等著你/妳,總是在相同的這裡 (總是在相同的這裡) 站在我們分離的時間裡

每晚都降下的雪,映入了眼簾,我依然在這裡傻傻地站著
獨自度過的冬天,就像是讓妳離去的我的心裡的白雪,這麼落下了

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()