明日如歌 photo 660E65E559826B4C_zps29968773.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

주원 - Innocente

이상하잖아 자꾸만 니가 떠올라
그럴 리 없다 내가 날 또 말려 봐도

* 내 맘이 내 손이 내 눈이 너로 가득해
이 느낌 이 떨림 사랑이 이런 거라면
이렇게 좋은데 이렇게 아픈데

흩어지는 기억 속에도 선명해져 가는 모습은 너 뿐인데
눈감아도 니가 보이고 어딜 가도 니가 보이는 이 내 맘은

* 내 맘이 내 손이 내 눈이 너로 가득해
이 느낌 이 떨림 사랑이 이런 거라면
이렇게 좋은데 이렇게 아픈데

내 맘 아나요? 나 그대밖에 없는데
왜 몰라 주나요? 나 그대밖에 없는데
왜 몰라 주나요? 나 그대밖에 없는데

 

好奇怪,我總是會想起妳
不應該這樣的,無論我怎麼推開妳

* 我的心、我的手、我的眼,滿滿都是妳
這個感覺、這個心動,如果愛情就是如此
明明這麼美好,明明這麼心動

飄散的記憶之中,變得清晰的身影也只有妳
就算閉上眼也看見妳,無論在哪裡都看見妳的我的心

* 我的心、我的手、我的眼,滿滿都是妳
這個感覺、這個心動,如果愛情就是如此
明明這麼美好,明明這麼心動

妳知道我的心意嗎?我明明就只有妳
為什麼不知道呢?我明明就只有妳
為什麼不知道呢?我明明就只有妳

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()