我人生的春天 (part2) photo 62114EBA751F768466255929part2_zps97ee34cf.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

정준일 - 있잖아 널 사랑해

* 따듯한 봄바람처럼 상냥하게 내게 불어오던 너
찬란하게 피어나던 여름의 꽃처럼 반짝이던 너

# 널 사랑해 아무도 들을 수 없게 내 귓가에만 들리게
밤새워 준비한 서툰 고백 있잖아 널 사랑해

온종일 네가 아른거릴 때 몇 번씩이나 네 안부가 궁금할 때
무심히 너의 사진을 보다가 하염없이 뜬 눈으로 지새던 밤

있잖아 내가 널 정말 좋아하게 됐나 봐
처음조차 기억나지 않는 너를 향한 시작
서툴고 모자란 내가 너를 아프게 할까 봐
움츠린 내 마음을 너는 알까?

* 따듯한 봄바람처럼 상냥하게 내게 불어오던 너
찬란하게 피어나던 여름의 꽃처럼 반짝이던 너

# 널 사랑해 아무도 들을 수 없게 내 귓가에만 들리게
밤새워 준비한 서툰 고백 있잖아 널 사랑해

따듯한 봄 향기처럼 잠시만 네 곁에 머물 수 있게
불어오는 바람 되어 흐르는 눈물 내가 닦아 줄 테니

널 사랑해 밤새워 준비한 말 설레어 못하는 말
이제서야 네게 고백할게 나는 너를 사랑해 나는 너를 사랑해

 

* 就像是溫暖的春風,徐徐吹向了我的妳
就像是燦爛地綻放著的夏日花朵,閃耀著的妳

# 我愛你,讓誰也無法聽見,只響在我的耳邊
徹夜未眠準備的我陌生的告白,那個,我愛妳

當妳一整天總是浮現在我眼前,當我好幾次對妳的安好感到好奇
無心地看著妳的照片,傻傻地睜著眼直到天明的夜晚

那個,我好像真的喜歡妳
最初一點印象也沒有的妳,朝向妳的開始
還有點陌生和不足的我,只怕會讓妳因此心痛
蜷縮著的我的心情,妳知道嗎?

* 就像是溫暖的春風,徐徐吹向了我的妳
就像是燦爛地綻放著的夏日花朵,閃耀著的妳

# 我愛你,讓誰也無法聽見,只響在我的耳邊
徹夜未眠準備的我陌生的告白,那個,我愛妳

就像是溫暖的春天香氣,讓我暫時停留在妳身旁
我成為吹向妳的風,我會為妳擦去妳所流下的眼淚

我愛你,徹夜未眠準備的我的話,因為緊張而說不出口的話
直到現在,我要向妳告白,我愛妳,我真的愛妳

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()