close

 photo 8F1D661FampBumkey_zpsdc68b6ea.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

휘성 & 범키 - 얼마짜리 사랑 (how much is your love) (feat.제시)

처음 본 bag 그리고 신발 요즘따라 넌 메이커에 집착을 해
나 몰래 전화를 받아 이상한 맘에 문 뒤에 내 두 귀를 대

열린 문 틈 사이에 너의 목소리는 누군가에게 사랑을 말하고
너무 아픈 마음에 난 나도 모르게 (그만) 눈물이 쏟아졌어

* 얼마짜리 사랑이었니? 나는 (나는) 사랑하긴 했던 거였니? 나를 (말 해 봐)
얼마짜리 사랑이었니? 나는 (나는) 그와 나 중 누가 더 비쌌니? 계산해 봐

어쩔 땐 이해도 됐어 그 보다 모자란 내 자신을 보며
사랑해 한마디로는 부족했던 나였단 걸 나도 잘 아니까 괜찮아

* 얼마짜리 사랑이었니? 나는 (나는) 사랑하긴 했던 거였니? 나를 (말 해 봐)
얼마짜리 사랑이었니? 나는 (나는) 그와 나 중 누가 더 비쌌니? 계산해 봐

말도 안될 만큼 행복했던 추억이 끝도 없이 웃음뿐이었던 기억이
내 심장이 내 사랑이 그 사람의 비싼 거짓말 보다 못했니?

Rap) baby boy, your love was sweet while it lasted
but nothing in this whole world is ever lasting
the shoes and the bags and the clothes that I'm lacking
it all goes back to the flow and the plastic
I got judged like a lawschool
but baby boy, it still hurts that I lost you
tried to talk to you i can't walk with U
when theres holes in my soles that put holes in my soul

* 얼마짜리 사랑이었니? 나는 (나는) 사랑하긴 했던 거였니? 나를 (말 해 봐)
얼마짜리 사랑이었니? 나는 (나는) 그와 나 중 누가 더 비쌌니? 계산해 봐 (x2)

 

第一次見到的 bag 還有鞋子,最近妳對於品牌特別執著
背著我,偷偷接了電話,我抱著奇怪的心情,躲在門後偷聽著

打開的門的縫隙之間,妳的聲音,正對著某人訴說著愛情
太過疼痛的心,我也不知不覺 (就這麼) 流下了眼淚

* 這是多少錢的愛情?我 (我) 是真的愛過吧?我 (說吧)
這是多少錢的愛情?我 (我) 他與我之間,究竟誰比較昂貴?算算看吧

其實我也能夠理解,我看見比他還糟糕的我自己
以我愛妳這句話還不夠的我,我也很清楚,所以沒關係

* 這是多少錢的愛情?我 (我) 是真的愛過吧?我 (說吧)
這是多少錢的愛情?我 (我) 他與我之間,究竟誰比較昂貴?算算看吧

不可理喻地幸福的回憶,無止盡地充滿笑意的記憶
我的心臟、我的愛情,是不是比起他昂貴的謊言還要不值?

Rap) baby boy, your love was sweet while it lasted
but nothing in this whole world is ever lasting
the shoes and the bags and the clothes that I'm lacking
it all goes back to the flow and the plastic
I got judged like a lawschool
but baby boy, it still hurts that I lost you
tried to talk to you i can't walk with U
when theres holes in my soles that put holes in my soul

* 這是多少錢的愛情?我 (我) 是真的愛過吧?我 (說吧)
這是多少錢的愛情?我 (我) 他與我之間,究竟誰比較昂貴?算算看吧 (x2)

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()