close

 photo 8A9860D1part6_zps1de4f9e7.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

럭키 제이 - 불쌍해

널 기다렸는데 널 믿었었는데
너만큼 나도 아픈데 근데 넌 왜 자꾸 이러니?

* 사랑한다 말 못하고 멀어지는 내가 불쌍해
기다리란 말 못하고 떠나가는 내가 불쌍해
지우려고 애써 봐도 못 지우는 내가 불쌍해
너 하나만 바라보고 살아가는 내가 불쌍해
정말 모든 게 꿈이였으면

Rap) 마음 니 마음만 있으면 돼 이런 말은 너무 뻔한데
니 가슴 안에 들어 있는 게 내가 아니란 것까지 알면서도
다 받아들일 수 있다고 말했어 난 내 가슴 과녁 정중앙에
유리병 하나가 콱 던져져 산산조각 나 버린 기분을 느껴
기억이 휜 듯이 고갤 숙여 니 손과 눈모양 웃을 때 예뻤던 보조개
see, I hate you 절대 그리운 건 아냐

우리 이별했는데 정말 헤어진 건데
다시는 널 만나면 안 되는데 너만 보면 나 미칠 것 같아

* 사랑한다 말 못하고 멀어지는 내가 불쌍해
기다리란 말 못하고 떠나가는 내가 불쌍해
지우려고 애써 봐도 못 지우는 내가 불쌍해
너 하나만 바라보고 살아가는 내가 불쌍해
정말 모든 게

사랑해도 아무것도 못하는 우리는 어떡해?

자꾸만 더 니가 보고 싶어지는 내가 이상해
니가 싫어 떠난 건데 흔들리는 내가 이상해
한번만 더 보고 싶어 너를 찾는 내가 이상해
웃다가도 왈칵 눈물 쏟아내는 내가 이상해
제발 제발 꿈이였기를

 

我明明等候了妳,也曾經相信了妳
就和妳一樣,我也心痛了,但是,妳卻為什麼總是這樣?

* 連愛你的話也說不出口,就離開的我好可憐
連請你等等我的話也說不出口,就離去的我好可憐
就算費心想要抹去,卻依然無法遺忘的我好可憐
只是注視著你,這樣活著的我好可憐
真的,如果這一切都是一場夢

Rap) 心,如果妳還有心就好,這樣的話也太常聽見
住在妳心裡的,雖然我明明知道那不是我
卻還是說我願意接納妳,我在我心口的靶子紅心
一個玻璃瓶突然拋來,支離破碎,我感受到被拋棄的心境
記憶一片空白,我低著頭,妳的手、眼睛,笑著時美麗的酒窩
see, I hate you 我絕對不是想念妳

我們明明已經離別了,也真的已經分手了
我們不應該再一次相遇,只要見到妳,我就似乎要瘋了

* 連愛你的話也說不出口,就離開的我好可憐
連請你等等我的話也說不出口,就離去的我好可憐
就算費心想要抹去,卻依然無法遺忘的我好可憐
只是注視著你,這樣活著的我好可憐
真的,如果這一切

儘管相愛,卻什麼也做不了的我們該怎麼辦?

總是好想你的我真的好奇怪
說著討厭我而離開的你,卻還是動搖了的我也好奇怪
一次也好,還想要見你而找著你的我更奇怪
笑著笑著,突然眼淚傾瀉的我也好奇怪
拜託拜託,希望這只是一場夢

 

OST中沒有預期到的好歌~~,
雖然Hip-Hop風格有點不太搭「誘惑」這齣劇~~。(笑)

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()