photo C804C6B0C131_zps6ccb2cfa.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

전우성 - 언제라도

차가운 바람이 잦아지고 아이 같은 작은 꽃이 피어날 때쯤
새로운 기억들로 물들여지는 따스한 날에 봄 바람처럼

* 잠시 추억은 먼 여행을 떠나고 깊은 잠에서 깨어난 기억이 찾아오죠?
다시 만나려거든 세월의 시간을 참고 견뎌야 하는

# 그대 맘을 달래 주어요 지친 맘은 내려놓아요
내가 그대 곁에 있어 줄게요
잠시라도 내게 기대요 기나긴 시간이 녹아 버릴 만큼
내 따스한 품으로 그댈 안아 줄게요

* 잠시 추억은 먼 여행을 떠나고 깊은 잠에서 깨어난 기억이 찾아오죠?
다시 만나려거든 세월의 시간을 참고 견뎌야 하는

# 그대 맘을 달래 주어요 지친 맘은 내려놓아요
내가 그대 곁에 있어 줄게요
잠시라도 내게 기대요 기나긴 시간이 녹아 버릴 만큼
내 따스한 품으로 그댈 안아 줄게요

먼 훗날 그대가 기대 쉴 수 있도록 늘 이 자리에서 이렇게

이젠 나를 바라보아요 지친 맘은 그만 잊어요
항상 그대 곁에 있어 줄게요
언제라도 내게 기대요 기나긴 걸음이 멈춰 버릴 만큼
내 따스한 품으로 그댈 안아 줄게요 내 따스한 품으로

 

直到冰冷的風漸漸停止、孩子般的小小花朵綻放的那時候
就像是沾染上了全新的記憶的溫暖的日子裡,那春天的風

* 回憶暫時展開了漫長的旅行,尋找著在深夜中醒來的記憶
為了我們的再次相遇,得要忍受、堅持過的漫長歲月

# 我安撫了妳的心,讓妳放下疲倦的心
我會待在妳的身旁
暫時也好,倚賴我吧,就像是融化了的漫長歲月
用我溫暖的懷抱,擁抱著妳

* 回憶暫時展開了漫長的旅行,尋找著在深夜中醒來的記憶
為了我們的再次相遇,得要忍受、堅持過的漫長歲月

# 我安撫了妳的心,讓妳放下疲倦的心
我會待在妳的身旁
暫時也好,倚賴我吧,就像是融化了的漫長歲月
用我溫暖的懷抱,擁抱著妳

就算是很久的以後,我也會一直在這裡,讓妳能夠一直倚靠著我

現在請妳看看我,就此遺忘妳疲倦的心
我會總是在妳的身旁
無論何時,倚賴我吧,就像是停下了的漫長步伐
用我溫暖的懷抱,擁抱著妳,用我溫暖的懷抱

 

 

mv。

arrow
arrow
    文章標籤
    전우성 Noel The Man: With You
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()