close

 photo TheOne_zpsa939cb77.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

더 원 - 하나둘셋넷

하나 둘 셋 넷 지난 기억을 꺼내 본다
도레미파솔라시 우리의 그 노랠 부른다

전하지 못했던 내 맘 너에게 닿도록 불러 본다

난 이대로 난 이대로 여기 그 추억에 멈춰 너를 꼽으며 시간을 걸어
넌 그대로 넌 그대로 넌 그대로 사랑한 너야 해 행복한 너여야 해 우리 마지막 약속처럼

도레미파솔라시 우리의 그 노랠 부른다

말하지 못했던 그 말 너에게 닿도록 너에게 닿도록

난 이대로 난 이대로 여기 그 추억에 멈춰 너를 찾으러 시간을 걸어
넌 그대로 넌 그대로 넌 그대로 사랑한 너야 해 행복한 너여야 해 우리 마지막 약속처럼

미치게 사랑했던 뜨겁게 불태웠던 너를 널 생각해

난 이대로 넌 그대로 여기 같은 길 위에서 한번쯤 우리 서로를 찾아
난 이대로 넌 그대로 우리 이대로 멀리 서 있지만 행복한 너여야 해 사랑해

우리 둘이 너와 내가 나눴던 많은 말

난 이대로 넌 그대로 우리 이대로 멀리 서 있지만 행복한 너여야 해 우리 마지막
도레미파솔라시 이 노랠 부른다

 

一二三四,我想起了過去的記憶
do re mi fa sol la si 唱著我們的這首歌

無法傳遞的心意,我唱著,希望能夠傳遞給妳

我依然,我依然在這裡,停留在回憶中,指定了妳,走在時間裡
妳依然,妳依然,妳依然應該是被愛的妳,是幸福的妳,就如同我們最後的承諾

do re mi fa sol la si 唱著我們的這首歌

無法訴說的話語,希望能夠,希望能夠傳遞給妳

我依然,我依然在這裡,停留在回憶中,為了找尋妳,而走在時間裡
妳依然,妳依然,妳依然應該是被愛的妳,是幸福的妳,就如同我們最後的承諾

發瘋似地愛過,火熱地燃燒過,這樣的妳,我依然想著妳

我依然,妳依然在這裡,在這條路上,我們尋覓著彼此
我依然,妳依然,我們依然,雖然相隔遙遠,妳依然應該是幸福的妳,我愛妳

我們倆,妳和我分享過的無數話語

我依然,妳依然,我們依然,雖然相隔遙遠,妳依然應該是幸福的妳,我們的最後
do re mi fa sol la si 唱著這首歌

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()