close

 photo 5BA37F8E_zps98057d51.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

선미 - 보름달 (feat.Lena)

the first collaboration of JYP and Brave Sound
here we comes 선미

eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
eh, eh, eh, eh, eh, OK, it's time to Leggo

지금 당장 아무 말도 필요 없어 그대와 나의 눈빛이 말해 주는 걸
말하지 마 아무 말도 필요 없어 촉촉이 젖은 내 입술에 살며시 다가와 입 맞춰 줘

* 사랑한단 뻔한 그 한 마디가 특별하게 느껴지는 오늘 밤
왜 이리 심장은 빨리 뛰는지? 자 이제 시간이 됐어

# 그대여 보름달이 뜨는 날 날 보러 와요 이 밤이 가기 전에 해 뜨기 전에 서둘러 줘요
그대여 보름달이 뜨는 날 그대 사랑을 줘요 이 밤이 가기 전에 해 뜨기 전에 날 보러 와요

@ eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
eh, eh, eh, eh, eh (perfect weather can get no better)
eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
eh, eh, eh, eh, eh (everything around us, so, so real, yo)

Rap) tonight, it's the night 보름달을 조명 삼아 사랑을 속삭이기 딱 좋은 밤
기분 좋은 날씨 11시 완벽한 세팅 하늘마저도 우릴 축복하나 봐
서두르지 말고 하나도 빼놓지 말고 우리만 생각하고 이 밤은 길다고
그대 손을 잡고 walking on the moon 굳게 닫힌 문 빠짐없이 열어 오랫동안 기다려왔던 꿈

* 사랑한단 뻔한 그 한 마디가 특별하게 느껴지는 오늘 밤
왜 이리 심장은 빨리 뛰는지? 자 이제 시간이 됐어

# 그대여 보름달이 뜨는 날 날 보러 와요 이 밤이 가기 전에 해 뜨기 전에 서둘러 줘요
그대여 보름달이 뜨는 날 그대 사랑을 줘요 이 밤이 가기 전에 해 뜨기 전에 날 보러 와요

빗속에 이 옷이 흠뻑 젖고 너와 나 단둘이 이 길을 걷고 달콤한 사랑을 속삭여요

@ eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
eh, eh, eh, eh, eh (perfect weather can get no better)
eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
eh, eh, eh, eh, eh (everything around us, so, so real, yo)

 

the first collaboration of JYP and Brave Sound
here we comes 宣美

eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
eh, eh, eh, eh, eh, OK, it's time to Leggo

現在什麼話也不用說,你和我的眼神已經傾訴一切
別開口,什麼話也不用說,濕漉漉的你的唇,悄悄地靠向我,親吻我

* 你愛我這句話,讓我特別有感覺的今晚
心跳怎麼會如此加速?現在時間到了

# 你啊,在月圓的夜裡,你前來看我,在夜晚流逝之前,在日出之前,請你加快腳步
你啊,在月圓的夜裡,請你愛我,在夜晚流逝之前,在日出之前,請你前來看我

@ eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
eh, eh, eh, eh, eh (perfect weather can get no better)
eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
eh, eh, eh, eh, eh (everything around us, so, so real, yo)

Rap) tonight, it's the night 以圓月爲燈光,是個適合訴說愛意的夜晚
讓人心情好的天氣,11點,完美的設置,就連上天似乎也祝福我們
別太心急,別略下任何一件事,只要想著我們,這個夜晚還很長
牽著你的手 walking on the moon緊閉的房門一一開啟,一直以來期盼的夢境

* 你愛我這句話,讓我特別有感覺的今晚
心跳怎麼會如此加速?現在時間到了

# 你啊,在月圓的夜裡,你前來看我,在夜晚流逝之前,在日出之前,請你加快腳步
你啊,在月圓的夜裡,請你愛我,在夜晚流逝之前,在日出之前,請你前來看我

雨中,我渾身濕淋淋,你和我,我們倆走在這條路上,訴說著甜蜜的愛語

@ eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
eh, eh, eh, eh, eh (perfect weather can get no better)
eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
eh, eh, eh, eh, eh (everything around us, so, so real, yo)

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()