photo GirlsDay_zps432585e1.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

걸스데이 - Something

don't you look into my eyes and lie again
I'm sick of being alone

흔들리는 표정 말투에 넌 뭔가 있는 듯해
네 몸에 베인 낯선 향기에 뭔가에 홀린 듯해

* 내 촉에 찔리나 봐 허를 찌르니까 넋이 나가
앞뒤가 이랬다저랬다 왜 그러니?
내 촉에 찔리나 봐 허를 찌르니까 넋이 나가
왜 덜컥 겁이나? 이손 놔 날 속이지 마

# 나만 몰랐었던 something 분명히 느껴져 must be something
뻔한 너의 거짓말 그만 여기까지만 nothing, it's something, stop it, no, uh

흐린 하늘 속 그 무지개 슬피 우는 피아노
네 몸에 베인 낯선 향기에 뭔가에 홀린 듯해

* 내 촉에 찔리나 봐 허를 찌르니까 넋이 나가
앞뒤가 이랬다 저랬다 왜 그러니?
내 촉에 찔리나 봐 허를 찌르니까 넋이 나가
왜 덜컥 겁이나? 이손 놔 날 속이지 마

# 나만 몰랐었던 something 분명히 느껴져 must be something
뻔한 너의 거짓말 그만 여기까지만 nothing, it's something, stop it, no, uh

사랑을 쉽게 얻으려고 하지 마 후회 하지 마
속이고 여잘 또 울리는 넌 여기까지 bye, bye, bye, out

# 나만 몰랐었던 something 분명히 느껴져 must be something
뻔한 너의 거짓말 그만 여기까지만 nothing, it's something, stop it, no, uh

내가 준 사랑이 넌 우스웠니? 내가 준 사랑이 지겨워졌니?
니 앞에서 보이기 싫어 참았던 눈물
내가 준 사랑이 넌 우스웠니? 내가 준 사랑이 지겨워졌니?
우린 여기까지니? 우린 여기까지니?

 

don't you look into my eyes and lie again
I'm sick of being alone

你動搖的表情和言語,看起來似乎有些什麼
你身上散發的陌生香氣,似乎是被什麼所迷惑了

* 也許我被射中了吧,弱點被找到了,所以才失魂落魄
前後不分地這樣又那樣,你想要怎樣?
也許我被射中了吧,弱點被找到了,所以才失魂落魄
為什麼突然覺得恐懼?放開我的手,不要再欺騙我

# 只有我才不知道的 something 我已經感覺到 must be something
你明顯的謊言,夠了,就到此為止 nothing, it's something, stop it, no, uh

掛在陰暗空中的彩虹,悲傷地哭泣的鋼琴
你身上散發的陌生香氣,似乎是被什麼所迷惑了

* 也許我被射中了吧,弱點被找到了,所以才失魂落魄
前後不分地這樣又那樣,你想要怎樣?
也許我被射中了吧,弱點被找到了,所以才失魂落魄
為什麼突然覺得恐懼?放開我的手,不要再欺騙我

# 只有我才不知道的 something 我已經感覺到 must be something
你明顯的謊言,夠了,就到此為止 nothing, it's something, stop it, no, uh

不要試圖輕易獲得愛情,也不要感到懊悔
欺騙我,又讓女人哭泣的你,就到此為止 bye, bye, bye, out

# 只有我才不知道的 something 我已經感覺到 must be something
你明顯的謊言,夠了,就到此為止 nothing, it's something, stop it, no, uh

我給你的愛情,很可笑嗎?對我給你的愛情,你已經膩了嗎?
不想在你面前讓你看見,我忍住的眼淚
我給你的愛情,很可笑嗎?對我給你的愛情,你已經膩了嗎?
我們就到此為止了嗎?我們就到此為止了嗎?

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()