close

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

신승훈 - Sorry

I'm sorry 숨길 수가 없나 봐 나의 눈물이 너도 힘들 텐데
I'm sorry 겨우 할 수 있는 말 내가 없이도 넌 괜찮은 거니?

사랑했던 나를 반쯤은 미쳐있던 나를 널 위해 꿈을 꾸던 나를
한 번쯤 돌아보며 울어 주길 바라나 봐

* 아직도 내 기억들이 따끔거리길 내 소식 전해들은 날엔 바람이 차길
기웃거리는 내 마음 알아차리길 이런 바램이 내 못난 사랑이 너를 더욱 아프게 하길

sorry 내게 가르쳐 줄래? 우리 사이에 남은 건 있는지?
sorry 아직 기다리나 봐 대답이 없음도 대답일 텐데

헤어지던 날이 모든 게 무너지던 밤이
끝내 다 하지 못한 말이
나처럼 너에게도 남아 있길 바라나 봐

* 아직도 내 기억들이 따끔거리길 내 소식 전해들은 날엔 바람이 차길
기웃거리는 내 마음 알아차리길 이런 바램이 내 못난 사랑이 너를 더욱 아프게 하길

나의 욕심이 더 커지지 않게 너를 위해서 내가 꼭 해야 하는 건

한 걸음 물러나 너를 보내 주는 일 나 무심한 척 너의 곁을 지나치는 일
기웃거리는 내 마음 타이르는 일 보고 싶어도 참아야 하는 일 서둘러서 잊어 주는 일

거짓말이야
지금도 니가 보고 싶어

 

I'm sorry 似乎已經無法隱藏,因為我的眼淚,也讓妳感到辛苦
I'm sorry 好不容易才說出口的話,就算沒有我,妳也沒關係嗎?

曾經愛過的我,一半瘋狂的我,為了妳而有著夢想的我
一次也好,也許我只是盼著妳能夠轉頭看看我,並且哭泣

* 希望妳依然因為關於我的記憶而刺痛,希望聽說我的消息的日子會特別寒冷
希望妳能夠看穿我的內心,這些期盼,甚至希望我不堪的愛情會讓妳更加心痛

sorry 告訴我好嗎?我們之間是否還剩下些什麼?
sorry 也許我依然等待著妳,就算沒有回應,也是一種回應

分手的那一天,一切都崩塌了的那個夜晚
最後仍然沒有出口的話語
也許我只是希望能夠像是在我的心裡般,也遺留在妳的心裡

* 希望妳依然因為關於我的記憶而刺痛,希望聽說我的消息的日子會特別寒冷
希望妳能夠看穿我的內心,這些期盼,甚至希望我不堪的愛情會讓妳更加心痛

希望我的慾望不會再繼續增長,這是為了妳我必須要做到的事

退後一步,放手讓妳走,裝著無心,與妳擦身而過
勸說想試探妳的我的心情,就算想念也要忍耐,急著想將妳遺忘

都是謊言
現在我依然想見妳

 

 

mv。

arrow
arrow
    文章標籤
    申昇勳 Great Wave
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()