close

 photo 7D2B96E86797_zpsa6eb94d6.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

자우림 - 스물다섯 스물하나

* 바람에 날려 꽃이 지는 계절엔 아직도 너의 손을 잡은 듯 그런 듯해
그때는 아직 꽃이 아름다운 걸 지금처럼 사무치게 알지 못했어

# 너의 향기가 바람에 실려오네 영원할 줄 알았던 스물다섯 스물하나

그 날의 바다는 퍽 다정했었지? 아직도 나의 손에 잡힐 듯 그런 듯해
부서지는 햇살 속에 너와 내가 있어 가슴 시리도록 행복한 꿈을 꾸었지?

@ 그날의 노래가 바람에 실려오네 영원할 줄 알았던 지난 날의 너와 나

너의 목소리도 너의 눈동자도 애틋하던 너의 체온마저도
기억해내면 할수록 멀어져 가는데 흩어지는 널 붙잡을 수 없어

* 바람에 날려 꽃이 지는 계절엔 아직도 너의 손을 잡은 듯 그런 듯해
그때는 아직 네가 아름다운 걸 지금처럼 사무치게 알지 못했어

# 너의 향기가 바람에 실려오네 영원할 줄 알았던 스물다섯 스물하나

@ 그날의 노래가 바람에 실려오네 영원할 줄 알았던 지난 날의 너와 나

영원할 줄 알았던 스물다섯 스물하나 스물다섯 스물하나

 

* 隨風飛散的花朵凋謝的季節裡,似乎我還牽著你的手,似乎是的
那時候的花朵仍然這麼美麗,就像是現在的深刻,那時候我還不懂

# 你的香氣隨風飄來,還以為能夠直到永遠的25和21

那一天的大海也顯得含情脈脈,似乎我還牽著你的手,似乎是的
傾瀉的陽光中,你和我就在一起,也夢想著讓人心寒的幸福夢想

@ 那天的歌曲隨風飄來,還以為能夠直到永遠的那天的你和我

就連眼淚你的聲音,或是你的瞳孔,甚至是充滿依戀的你的體溫
越是想起,你就離我越是遙遠,飛散的你,我已經無法掌握

* 隨風飛散的花朵凋謝的季節裡,似乎我還牽著你的手,似乎是的
那時候的你仍然這麼美麗,就像是現在的深刻,那時候我還不懂

# 你的香氣隨風飄來,還以為能夠直到永遠的25和21

@ 那天的歌曲隨風飄來,還以為能夠直到永遠的那天的你和我

還以為能夠直到永遠的25和21,25和21

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()