close

 photo 4Men_zpsbd014803.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

신용재 - 입만 살아가지고

사랑한다 미치겠다 보고 싶다 해놓고 난 실행을 못해 아예 기억도 못해
언제 볼까? 내일 볼까? 기대란 기댄 다 줘놓고 또 시간이 안돼 너를 쉽게 생각해
내게 사랑이란 말은 입버릇일 뿐이니까

* (난 입만 살아가지고 난 입만 살아가지고) 미안해
다 해 줄 것처럼 지켜 줄 것처럼 말은 다 해놓고 뭐라 뭐라 던져놓고 기억 못해
(난 입만 살아가지고 난 입만 살아가지고) oh 이렇게
아프게 했던 또 질리게 했던 이런 날 그만 잊어 줄래?

미안하다 잘하겠다 믿어 달라 해놓고 뒤돌면 똑같애 방금 전과 똑같애
일이 많다 정신없다 죽겠으니 이해해 달란 그 말만 반복돼 죽는 소리만 해대 oh
난 사랑이란 말에 진심이란 없으니까

* (난 입만 살아가지고 난 입만 살아가지고) 미안해
다 해 줄 것처럼 지켜 줄 것처럼 말은 다 해놓고 뭐라 뭐라 던져놓고 기억 못해
(난 입만 살아가지고 난 입만 살아가지고) oh 이렇게
아프게 했던 또 질리게 했던 이런 날 그만 잊어 줄래?

나 때문에 힘들었을 니가 나 때문에 속상했을 니가 나 때문에 다 참았을 니가 이제 와 생각나
전부 다 미안해 그깟 사랑한다 사랑한다 말도 못 지키는 나

(나 밖에 몰라가지고 나 밖에 몰라가지고)
다 건드려놓고 다 뒤집어놓고 할 건 다 해놓고 비겁하게 돌아서는 나를 욕해
(난 입만 살아가지고 난 입만 살아가지고) oh 이렇게
마음만 앞선 참 해 준 게 없던 이런 날 그만 잊어 줄래?

 

我好愛妳,我要瘋了,我好想妳,只是說得漂亮,我不曾實現,甚至還記不得
何時見面好呢?明天好嗎?讓妳感到期待,卻又說沒有時間,把妳想的簡單
對我來說,所謂的愛情不過就只是口頭禪

* (我只剩下一張嘴,我只剩下一張嘴) 對不起
就像是可以做到一切,可以守護著妳,話全都說得漂亮,拋出了這些話語,卻不記得
(我只剩下一張嘴,我只剩下一張嘴) oh 就這樣
讓妳心痛的我,讓妳厭倦的我,這樣的我,可以就此遺忘嗎?

對不起,我會好好對妳,相信我,只是說得漂亮,轉過身去,又一樣,就和剛剛之前一模一樣
事情太多,真的忙昏頭了,請妳理解我,只是無數的反覆,什麼話都說得出口 oh
對我來說,所謂的愛情並不存在有真心

* (我只剩下一張嘴,我只剩下一張嘴) 對不起
就像是可以做到一切,可以守護著妳,話全都說得漂亮,拋出了這些話語,卻不記得
(我只剩下一張嘴,我只剩下一張嘴) oh 就這樣
讓妳心痛的我,讓妳厭倦的我,這樣的我,可以就此遺忘嗎?

因為我而辛苦的妳,因為我而傷心地妳,因為我而隱忍的妳,現在我才想起妳
一切都很抱歉,就連我愛妳我愛妳的話語也無法做到的我

(妳的心裡只有我,妳的心裡只有我)
招惹了妳,讓妳天翻地覆,之後又卑鄙地轉身離去的我,辱罵我吧
(我只剩下一張嘴,我只剩下一張嘴) oh 就這樣
只有心意,真正不曾為妳做些什麼的我,這樣的我,可以就此遺忘嗎?

arrow
arrow
    文章標籤
    申勇在 4Men 4Men Solo Project
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()