photo 674E667A82F1ampD55CD574_zps83a776a1.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

이지영 & 한해 - 불편한 진실

현재 시간은 열 두 시
지금이 낮인지? 밤인지? 이게 제대로 된 삶인지?

불편한 진실 한 두 개가 아닌 듯해
너와 헤어지고 난 뒤 이상해 모든 게 다 불편해
예를 들면 나 혼자서 밥 먹으면 헛숟가락질만 하게 돼
니 얼굴 떠올라

* 내가 이렇게 눈물이 많은 사람이었나? 내가 이렇게 약하디 약한 사람이었나?
비틀 비틀 똑바로도 서 있을 수 없어 이별이란 독한 술 마신 것처럼

불편한 진실 한 두 개가 아닌 듯해
니가 나를 떠난 뒤 나도 모르게 바보가 돼 버리네

Rap) 괜히 잘못도 없는 얼굴에 물만 수차례 끼얹어 봐
죄 없는 날 노려보고 침대로 다시 걸어가
눈 감았다 뜨니 시계 침은 많이 기울어졌고 내 마음마저 중심을 잃어 버렸다

* 내가 이렇게 눈물이 많은 사람이었나? 내가 이렇게 약하디 약한 사람이었나?
비틀 비틀 똑바로도 서 있을 수 없어 이별이란 독한 술 마신 것처럼

Rap) 쓸데없이 너를 마지막 사람이라 생각했더니 내 삶은 부셔지고 방전이 된 배터리
내게 남아 있는 상처 다 곪아 버리고 나서 터져 버린 듯해 아물 수도 없게
근데 한 가지는 진짜 알아야 돼 나를 바보 같다 해도
날 이기적이라고 몰아세우고 아무리 욕을 한다고 해도
상관없어 난 뭐가 됐던 간에 니가 다시 찾아오면 돼
내 마음 속 빈 칸에

니가 이렇게 잊기엔 힘든 사람이었나? 니가 이렇게 나를 뒤흔들 사람이었나?
삐뚤 삐뚤 삐뚤어진 입으로 너를 불러 눈물이란 진한 술 마신 것처럼

현재 시간은 열 두 시 삼 분
지금이 낮인지? 밤인지? 이게 제대로 된 삶인지?
이게 제대로 된 삶인지? 이게 제대로 된 삶인지?
이게 제대로 된 삶인지? 이게 제대로 된 삶인지?

 

現在時間是12點
究竟是白晝,還是黑夜?這就是我正常的人生嗎?

讓人不適的現實,似乎還不只這麼一兩件
在與你分手之後,好奇怪,一切都讓我不習慣
舉例來說,吃飯的時候,總是拿著湯匙發呆
總是想起你

* 我竟然是這麼容易流淚的人嗎?我竟然是這麼脆弱的人嗎?
步履蹣跚地無法好好站立著,就像是飲下了名為離別的毒酒

讓人不適的現實,似乎還不只這麼一兩件
在與你分手之後,我也不知不覺地,成了個傻瓜

Rap) 帶著無辜的表情,只是喝了好多杯的水
怒視著無罪的我,再次走向了床鋪
閉上眼,再度睜開時,時鐘指針已經偏移了,連我的重心也失去了

* 我竟然是這麼容易流淚的人嗎?我竟然是這麼脆弱的人嗎?
步履蹣跚地無法好好站立著,就像是飲下了名為離別的毒酒

Rap) 毫無意義地,想著妳就是那最後一人,我的人生成了被破壞後沒電的電池
留在我身上的傷痕,都已經化了膿,就像是要爆開般,無法癒合
但是,還有一件事,妳一定要知道,就算讓我像是個傻瓜
就算妳說我自私,就算妳如何訓斥我
我都沒關係,不論我會如何,只要妳回來就好
回到我心裡的空缺

你竟然是這麼難以忘懷的人嗎?你竟然是這麼撼動了我的人嗎?
用我歪歪斜斜的嘴呼喊著你,就像是飲下了名為眼淚的陳年老酒

現在時間是12點30分
究竟是白晝,還是黑夜?這就是我正常的人生嗎?
這就是我正常的人生嗎?這就是我正常的人生嗎?
這就是我正常的人生嗎?這就是我正常的人生嗎?

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()