T-ARA,THE SEEYA,5Dolls,SPEED photo T-ARATHESEEYA5DollsSPEED_zpsddb9cbc8.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

티아라, 더 씨야, 파이브돌스, 스피드 - 진통제

사랑은 못된 기억이야 사랑은 다친 추억이야

언제쯤 괜찮아지려나? 해는 언제 다시 뜨려나?
원래 이별이 다 이렇게

사랑은 아파야 사랑이야

* 언제쯤 괜찮아지려나? 해는 언제 다시 뜨려나?
원래 이별이 다 이렇게 죽을 듯이 아프냐고
목이 매여 숨도 못 쉬고 시간이 가도 소용없어
조금이나 웃을 수 있게 내 맘 좀 치료해 줘요

이놈의 두통이 낫질 않아요 두 팔에 베개를 끌어 않아요
가시가 심장을 자꾸 찔러요 불 꺼진 방안에 비명을 질러요
지독한 감기는 낫질 않아요 물 없이 두세알 약을 삼켜요
더러운 아침 지독한 감기에 왜 또 기침?

# 죽을 듯이 아파도 네 생각만 정말로 그댄 나의 약인가 봐
이미 끝나 버린 얘긴가 봐 내가 내가 운다
(감기는 당췌 낫질않아요)

* 언제쯤 괜찮아지려나? 해는 언제 다시 뜨려나?
원래 이별이 다 이렇게 죽을 듯이 아프냐고
목이 매여 숨도 못 쉬고 시간이 가도 소용없어
조금이나 웃을 수 있게 내 맘 좀 치료해 줘요

Rap) 진통제 필요해 help me, take my pain away
늘 내게 너는 해로운 애였다고 생각했 건만 ma mistake
그대 없이 난 못사는데 내 몸하나 챙기지 못하는데
이를 어째 아이고 야 이러다가 사람 잡겠네

# 죽을 듯이 아파도 네 생각만 정말로 그댄 나의 약인가 봐
이미 끝나 버린 얘긴가 봐 내가 내가 운다
(감기는 당췌 낫질않아요)

떠나가는 발을 붙잡고 애원하고 싶지만
그만한 용기도 없을 만큼 난 너무 아파

* 언제쯤 괜찮아지려나? 해는 언제 다시 뜨려나?
원래 이별이 다 이렇게 죽을 듯이 아프냐고
목이 매여 숨도 못 쉬고 시간이 가도 소용없어
조금이나 웃을 수 있게 내 맘 좀 치료해 줘요

Rap) 이놈의 두통이 낫질 않아요 지독한 감기도 낫질 않아요
그녀는 전화도 받질 않아요 사랑이 다시 날 찾지 않아요
이놈의 두통이 낫질 않아요 지독한 감기도 낫질 않아요
그녀는 전화도 받질 않아요 그녀는 전화도 받질 않아요
그녀는 전화도 받질 않아요

 

愛情是不堪的記憶,愛情是受傷的回憶

哪時候才會痊癒呢?太陽又會何時升起呢?
原來,離別總是如此

愛情就是心痛,就是愛情

* 哪時候才會痊癒呢?太陽又會何時升起呢?
原來,離別總是如此,死去般的心痛
喉嚨緊澀地無法喘息,就算時間流逝,也毫無幫助
一點點也好,讓我能夠再度微笑,請你治癒我的心

這傢伙的頭痛不會好,雙臂無法成為枕頭
刺總是刺痛著心臟,在熄燈的房裡獨自悲鳴著
嚴重的感冒也不會好,不喝一口水,吞下了兩三顆藥
又髒又臭的早晨,為什麼又為了感冒而咳了起來?

# 就算如死去的心痛,我依然想著你(妳)
你(妳)似乎就是我的萬靈藥,已經是結束的故事,我,我又哭了
(我的感冒一點也沒有好)

* 哪時候才會痊癒呢?太陽又會何時升起呢?
原來,離別總是如此,死去般的心痛
喉嚨緊澀地無法喘息,就算時間流逝,也毫無幫助
一點點也好,讓我能夠再度微笑,請你治癒我的心

Rap) 我需要止痛劑 help me, take my pain away
總是以為妳對我有害的想法 ma mistake
沒有了妳,我活不下去,我連自己的身體都照顧不了
這該怎麼辦,天啊,這樣下去,人會死掉的啦

# 就算如死去的心痛,我依然想著你(妳)
你(妳)似乎就是我的萬靈藥,已經是結束的故事,我,我又哭了
(我的感冒一點也沒有好)

我雖然也想緊緊地抓著你要離去的腳踝
就連那一丁點的勇氣也沒有的我,是這麼的心痛

* 哪時候才會痊愈呢?太陽又會何時升起呢?
原來,離別總是如此,死去般的心痛
喉嚨緊澀地無法喘息,就算時間流逝,也毫無幫助
一點點也好,讓我能夠再度微笑,請你治癒我的心

Rap) 這傢伙的頭痛不會好,嚴重的感冒也不會好
她不會接起電話,愛情也不會再次回到我身旁
這傢伙的頭痛不會好,嚴重的感冒也不會好
她不會接起電話,她不會接起電話
她不會接起電話

 

 

mv。(主演:T-ara 智妍)

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()