close

 photo SKARF_zps1518af30.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

스카프 - 러브 바이러스

오늘은 또 뭘 입지? 어떤 구두를 신지? 화장을 고치고 지우다보니
어머나 또 한시간 오늘마저 늦었네 미안해하지만 예뻐 보이고 싶은 걸

아아아아직 조금 긴장돼 난 이런 느낌 처음인 걸 I love U

* 행복한 stress 달콤한 stress 나쁘지 않은 이 기분
러브 virus 예쁜 virus 걸린 것 같아 너의 사랑이 필요해

# 어려워 어려워 정말 누가 좀 알려 줘 예뻐 보이고 싶어 alright
아껴 줘 아껴 줘 정말 연애가 서툴고 실수해도 예쁘게 날 안아 줄래

머리를 풀어 볼까? 아니면 묶어 볼까? 거울 앞에서 벌써 한 시간째
친구들은 날 보고 배부른 소리한데 하지만 나에겐 너무 어려운 일인 걸

난난난 정말 너 좋아서 그래 이런 느낌 처음인 걸 I love U

* 행복한 stress 달콤한 stress 나쁘지 않은 이 기분
러브 virus 예쁜 virus 걸린 것 같아 너의 사랑이 필요해

# 어려워 어려워 정말 누가 좀 알려 줘 예뻐 보이고 싶어 alright
아껴 줘 아껴 줘 정말 연애가 서툴고 실수해도 예쁘게 날 안아 줄래

니 앞에선 나도 여자이고 싶은 마음뿐인 걸
그래서 그래 확인 받고 싶은 걸 니 마음을 보여 줘

* 행복한 stress 달콤한 stress 나쁘지 않은 이 기분
러브 virus 예쁜 virus 걸린 것 같아 너의 사랑이 필요해

# 어려워 어려워 정말 누가 좀 알려 줘 예뻐 보이고 싶어 alright
아껴 줘 아껴 줘 정말 연애가 서툴고 실수해도 예쁘게 날 안아 줄래

 

今天該穿些什麼?又應該穿哪雙鞋子?化好的妝修了又修
天啊,今天又遲了一個小時,雖然很抱歉,我只是想在你的面前展露最好的一面

我還還還有點緊張,這樣的心情還是第一次 I love U

* 幸福的 stress 甜蜜的 stress 不怎麼壞的這個心情
愛情的 virus 美麗的 virus 我似乎被感染了,我需要你的愛情

# 好困難,好困難,有沒有誰能夠告訴我,我也想要變得漂亮 alright
珍惜我,珍惜我,戀愛真的太過陌生,就算有些失誤,也請你多多包涵、擁抱著我

頭髮該放下來嗎?或者是應該要綁起來呢?鏡子前,我已經站了一個小時
朋友們看到我,總是說我做的太過,但是,這真的對我來說是太困難的事情

我我我,真的太喜歡,所以,這樣的心情還是第一次 I love U

* 幸福的 stress 甜蜜的 stress 不怎麼壞的這個心情
愛情的 virus 美麗的 virus 我似乎被感染了,我需要你的愛情

# 好困難,好困難,有沒有誰能夠告訴我,我也想要變得漂亮 alright
珍惜我,珍惜我,戀愛真的太過陌生,就算有些失誤,也請你多多包涵、擁抱著我

在你的面前,我也只有希望能夠被看成是女人這樣的心情
所以,是啊,我也想得到你的認可,請將你的心情展露給我

* 幸福的 stress 甜蜜的 stress 不怎麼壞的這個心情
愛情的 virus 美麗的 virus 我似乎被感染了,我需要你的愛情

# 好困難,好困難,有沒有誰能夠告訴我,我也想要變得漂亮 alright
珍惜我,珍惜我,戀愛真的太過陌生,就算有些失誤,也請你多多包涵、擁抱著我

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()