Boyfriend photo Boyfriend_zps4fb4edf0.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

보이프렌드 - On & On

있잖아 바람이 좋은 날에는 한없이 맑은 날에는 너의 기억이 내게 내려와
있잖아 코 끝이 찡해지는 날에는 눈물에 실려 네가 흘러와

차곡차곡 접어 곱게 곱게 뒀던 지난 날
흐릿흐릿해져 뿌얘질 것 같던 네 기억이

다시 all at, all at, all at, all at once 죽도록 생각나
on and on, and on, and on, and on

있잖아 햇살에 눈이 부신 날에는 그때 기억이 빛으로 내려

Rap) alright 떠나간 네 얼굴이 자꾸 생각나는 걸까?
나는 왜 그립다 라는 말이 입에서 나오려하?
자꾸만 왜? 쉿 있잖아 사실은 너밖에 없는 것 같아 난
I don't know 멍하니 서서 네 얼굴을 그리고 있는 걸까? 왜?

on and on and 알고 있니? on and on and 아직도 널
오래오래 그리워하고 있는 걸

꼬깃꼬깃 구겨 멀리멀리 던진 아픔들
아련아련해져 사라진 것 같던 네 흔적이

다시 all at, all at, all at, all at once 너 밖에 없나 봐
on and on, and on, and on, and on

Rap) 있잖아 너랑 손잡고 걷던 길에서 함께 했던 말
나 나 나 말도 제대로 못하고 버벅거렸던 날
그때 생각해 보면 진짜로 왜 그랬는지 미쳤나 봐
추억속에 잠겨 있던 널 못지웠나 봐

내 의지론 1초도 널 놓지 못한 그날만큼 바보처럼 아직 널 사랑해 사랑해

한껏 all at, all at, all at, all at once 내 맘을 두드려
on and on, and on, and on, and on

있잖아 추억이 서려 있는 날에는 어김 없이 또 네가 찾아와

 

是這樣,在微風吹拂的日子裡,在無限晴朗的日子裡,對妳的記憶總向我湧來
是這樣,在感到鼻酸的日子裡,妳就隨著眼淚,流了下來

整整齊齊地摺疊著,原封不動的過去的日子
變得隱隱約約的,變得模模糊糊的,關於妳的記憶

再一次 all at, all at, all at, all at once 無盡的想念
on and on, and on, and on, and on

是這樣,在陽光耀眼的日子裡,那時候的記憶,就會像是光線般降臨

Rap) alright 為什麼我總是想起離開的妳的臉孔?
為什麼連思念的話語也總是掛在嘴邊?
為什麼總是?噓!是這樣,其實我似乎真的非妳不可
I don't know 傻傻地站著,只是描繪著妳的臉孔,為什麼?

on and on and 妳知道嗎?on and on and 我依然對妳
一直一直地想念著妳

皺巴巴地蜷曲著,拋向遠遠的心痛
變得隱隱約約的,就像是要消逝的,關於妳的痕跡

再一次 all at, all at, all at, all at once 我非妳不可
on and on, and on, and on, and on

Rap) 是這樣,與妳手牽著手走上的那一條路,我們共度的日子
話也沒辦法好好說,猶豫不決的我
如果想起那時候,真的,為什麼會這樣,我瘋了吧
深鎖在回憶之中的妳,我沒辦法抹去

以我的意志,一秒也無法放棄妳的那一天,傻瓜般的,我依然愛著妳,愛著妳

盡可能 all at, all at, all at, all at once 敲打了我的心
on and on, and on, and on, and on

是這樣,在縈繞著回憶的日子裡,也許又會找上了妳

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()