韓文歌詞(附中文翻譯)

 

페이지 - 사랑에 살다

함께 죽어도 좋다 생각 했었죠? 내가 뿌린 사랑의 흔적들
우린 세월을 떠나 달리했을 뿐 그대 안고 살죠?

* 따뜻한 그대의 가슴에 갇혀서 나는 그대의 사랑이 되고 눈물이 되네

# 그것이 우리의 그 마지막 남은 인연의 굴레 속에 갇혀서 살아가는 이윤가요?
하루가 또 하루가 수없이 다 지나가도 그대만은 영원토록 지켜 줄게요
그대만큼 보고픈 사람이 또 있을까? 왜 미안한 마음뿐이죠?

* 따뜻한 그대의 가슴에 갇혀서 나는 그대의 사랑이 되고 눈물이 되네

# 그것이 우리의 그 마지막 남은 인연의 굴레 속에 갇혀서 살아가는 이윤가요?
하루가 또 하루가 수없이 다 지나가도 그대만은 영원토록 지켜 줄게요
그대만큼 보고픈 사람이 또 있을까? 왜 미안한 마음뿐이죠?

함께 죽어도 좋다 생각했었던 그댄 나의 사랑 그댄 나의 사랑

 

就算一起死去,我也覺得很好,我所灑下的愛情的痕跡
我們離開了歲月,只能變得不同,懷抱著你而活著

* 我被囚禁在你溫暖的胸膛,成為了你的愛情,也成了你的眼淚

# 這就是我們的最後,被囚禁在僅存的愛情的牢籠之中,難道這就是活著的理由?
就算無數的一天流逝,我還是會永遠只守護著你
不會再有像你一般,能夠讓我苦苦思念的人,但是為什麼卻只有感到抱歉呢?

* 我被囚禁在你溫暖的胸膛,成為了你的愛情,也成了你的眼淚

# 這就是我們的最後,被囚禁在僅存的愛情的牢籠之中,難道這就是活著的理由?
就算無數的一天流逝,我還是會永遠只守護著你
不會再有像你一般,能夠讓我苦苦思念的人,但是為什麼卻只有感到抱歉呢?

就算一起死去也好,你是我的愛情,你就是我的愛情

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()