close

TEEN TOP photo TEENTOP_zpsfb4c6b5d.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

틴탑 - 길을 걷다가... (Walk by...)

oh, I can't let you go, please don't tell me no

전혀 다를 것 하나 없는 그런 나인데 왜 친구들은 내게 와 다 물어 봐
무슨 일 있냐고 어디 아프냐고 아무래도 아직은 나 힘든가 봐

나 홀로인 밤이 무서워 달빛에 내 모습 초라할 뿐야
너 없이 눈뜨기 두려워 살아 있는 게 신기할 뿐야
(넌 다를 것 같아서 모든 걸 다 줬어)
이제와 이게 뭐야 나더러 뭘 어쩌라는 거야 너 없이 말야

* 거리를 걷다가 나 길을 걷다가 뒤늦게 알았어 헤어졌단 걸
노래를 듣다가 눈물이 흘러와 이제야 알았어 니가 떠나갔다는 걸
oh, ma girl, oh, ma girl, oh, ma girl 많이 사랑했나 봐 나만 아픈가 봐
oh, ma girl, oh, ma girl, oh, ma girl 나 정말 바보인가 봐요 이게 이별인가 봐요

너무 늦은 게 아니라면 혹시 너도 나와 같다면
나 기다릴게 널 여기서 다시 돌아와 줘 내게로

너는 가고 나만 남아 도저히 못하겠어
너를 잊는 거 지우는 거 어떻게 넌 그리도 쉬웠어
(애써 아무렇지 않은 척 이별 그거 별거 아닌 척)
해 봤지만 결국에 난 오늘도 말야 너 없이 말야

* 거리를 걷다가 나 길을 걷다가 뒤늦게 알았어 헤어졌단 걸
노래를 듣다가 눈물이 흘러와 이제야 알았어 니가 떠나갔다는 걸
oh, ma girl, oh, ma girl, oh, ma girl 많이 사랑했나 봐 나만 아픈가 봐
oh, ma girl, oh, ma girl, oh, ma girl 나 정말 바보인가 봐요 이게 이별인가 봐요

1,2,3 go!
oh, I can't let you go, please don't tell me no
오늘도 너를 그리며 나홀로 길을 걷다가

 

oh, I can't let you go, please don't tell me no

明明是一點也沒有改變的我,為什麼朋友們卻總是問我?
有什麼事嗎?現在在哪裡?似乎我還是顯得太過難受

我害怕獨自的黑夜,月光只會讓我顯得更悲慘
沒有了妳,我連睜開眼都感到恐懼,我還活著,這也讓我感到神奇
(妳好像變了,我的一切都給了妳)
現在這算什麼,我到底該怎麼辦?沒有了妳

* 走在路上,走著走著,我才後知後覺,我們已經分手了
音樂聽著聽著,淚水突然湧現,我現在才知道,妳已經離開了我
oh, ma girl, oh, ma girl, oh, ma girl 我似乎真的非常愛妳,也似乎只有我感到心痛
oh, ma girl, oh, ma girl, oh, ma girl 我似乎就是個大傻瓜,這似乎就是離別

如果還不算太遲,如果妳也和我一樣
我會等候妳,就在這裡,再次回來吧,回到我身旁

妳走了,只留下了我,無論如何也做不到
要忘了妳,要抹去妳,妳怎麼能夠說的這麼容易?
(我努力地裝著若無其事,也裝著離別並不算什麼)
我努力過,結果我今天仍然,妳不在了

* 走在路上,走著走著,我才後知後覺,我們已經分手了
音樂聽著聽著,淚水突然湧現,我現在才知道,妳已經離開了我
oh, ma girl, oh, ma girl, oh, ma girl 我似乎真的非常愛妳,也似乎只有我感到心痛
oh, ma girl, oh, ma girl, oh, ma girl 我似乎就是個大傻瓜,這似乎就是離別

1,2,3 go!
oh, I can't let you go, please don't tell me no
我今天依然想著妳,獨自走在街上

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()