photo 807758344E4B795Epart2_zpsbec84a99.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

윤하 - 멀리서 안부

그대의 하루는 아름다웠나요? 어제와 달라진 게 있던가요?
대답은 그렇게 중요한 적 없어요 그저 그대의 안불 묻고 싶을 뿐

솔직히 기댈 자신이 내겐 없어요 소증한 뭔갈 갖는 게 두려워요
오늘도 한걸음 멀리에서 바라만 보죠?

* 얼려둔 내 마음을 녹이지 마요 두 볼에 눈물이 흐르면 어떻게 하려고
모든 걸 믿으라고 말하지 마요 한 번 더 무너져 버리면 어떻게 하라고 그 때 난

그대의 하루도 고단했었나요? 느려진 발걸음이 안쓰러워
들리지 않아도 느낀 적이 있었죠? 우리 서로의 안불 묻고 있단 걸

솔직히 흔들린 적이 너무 많아요 그대와 잠시 웃던 매 순간마다
달콤한 순간은 왜 날 항상 두렵게 하죠?

* 얼려둔 내 마음을 녹이지 마요 두 볼에 눈물이 흐르면 어떻게 하려고
모든 걸 믿으라고 말하지 마요 한 번 더 무너져 버리면 어떻게 하라고 그 때 난

숨겨둔 내 마음을 읽지 말아요 참았던 말이 쏟아지면 어떻게 할래요?
긴 시간 흐른 뒤에 곁에 있다면 그 때는 다 얘기할게요 사랑했었다고 그대를

 

你的一天還是很美麗嗎?有沒有什麼是和昨天不同?
你的回答並不是那麼重要,我只是想要問候你罷了

事實上,我沒有信心能夠一直等待你,對於要擁有某種珍貴的事物,我也感到畏懼
所以今天才,站在一步之遙,只是注視著你

* 請你不要融化我冰凍的心,如果我的雙頰上有了淚水,那麼我該怎麼辦?
也不要叫我相信這一切,如果再一次倒塌了,那時候,我又該怎麼辦?

你的一天也讓你疲倦嗎?你遲緩的步伐讓我感到不捨
就算沒有聽見,也曾經感受到,我們對彼此的問候

事實上,我常常被你動搖,在每一個,與你一同笑著的瞬間
但是這樣甜蜜的瞬間,為什麼卻總是讓我感到恐懼呢?

* 請你不要融化我冰凍的心,如果我的雙頰上有了淚水,那麼我該怎麼辦?
也不要叫我相信這一切,如果再一次倒塌了,那時候,我又該怎麼辦?

請你不要想讀取我隱藏的內心,如果我傾訴了一直忍耐的話語,那麼我該怎麼辦?
如果在漫長的歲月之後,你依然在我的身邊,那時候,我會告訴你,說我愛你

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()