Re;code Episode II

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

우현 & 루시아 (심규선) - 선인장 (Duet)

햇볕이 잘 드는 그 어느 곳이든 잘 놓아두고서
한 달에 한 번만 잊지 말아 줘 물은 모자란 듯 하게만 주고
차가운 모습에 무심해 보이고 가시가 돋아서 어둡게 보여도
걱정하진 마 이내 예쁜 꽃을 피울 테니까

* 언젠가 마음이 다치는 날 있다거나 이유 없는 눈물이 흐를 때면
나를 기억해 그대에게 작은 위로가 되어 줄게

# 내 머리 위로 눈물을 떨궈 속상했던 마음들까지도
웃는 모습이 비출 때까지 소리 없이 머금고 있을게

@ 그때가 우리 함께 했었던 날 그때가 다시는 올 수 없는 날이 되면
간직했었던 그대의 눈물 안고 봄에 서 있을게

* 언젠가 마음이 다치는 날 있다거나 이유 없는 눈물이 흐를 때면
나를 기억해 그대에게 작은 위로가 되어 줄게

@ 그때가 우리 함께 했었던 날 그때가 다시는 올 수 없는 날이 되면
간직했었던 그대의 눈물 안고 봄에 서 있을게

# 내 머리 위로 눈물을 떨궈 속상했던 마음들까지도
웃는 모습이 비출 때까지 소리 없이 머금고 있을게

봄에 서 있을게 봄에 서 있을게 봄에 서 있을게

 

在陽光燦爛的任何地方,好好地擺放著
一個月只要一次,別忘了,只要澆一點點的水
它冷淡的模樣,看起來對什麼都漠不關心,身上的刺,看起來又顯得黑暗
別擔心,立刻就會綻放美麗的花朵

* 因為無論何時都一定會有受傷的日子,當妳毫無理由地流下淚
請妳記得我,讓我成為妳小小的安慰

# 自我的臉上墜落的淚水,連同傷心的心情
直到映照出妳開心的模樣,無聲地噙在眼眶裡的淚水

@ 那時候,是我們共度的時光,那時候,如果再也不會到來
我會懷抱著,一直以來珍藏的妳的眼淚,站在下一個春日

* 因為無論何時都一定會有受傷的日子,當你毫無理由地流下淚
請你記得我,讓我成為你小小的安慰

@ 那時候,是我們共度的時光,那時候,如果再也不會到來
我會懷抱著,一直以來珍藏的你的眼淚,站在下一個春日

# 自我的臉上墜落的淚水,連同傷心的心情
直到映照出你開心的模樣,無聲地噙在眼眶裡的淚水

站在下一個春日,站在下一個春日,站在下一個春日

 

 

mv teaser。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()