JeA

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

제아 - 그대가 잠든 사이

그 새하얀 얼굴 그 조그만 입술 내 그대가 사랑하는 사람
미워하면 행여 그대가 날 멀리할까? 나도 그녀를 보면 웃죠?

사랑해 그 입술이 내게 말하는 것 같은데 또 그녀가 웃죠?
혼자 마음 속으로 나도 나도 사랑을 받아야만 하는 그대 그저 내가 아닌 거죠?

아무도 몰래 이별을 했던 혼자만의 긴 밤도 있었죠?
그댈 두고서 나의 마음은 피었다 저물죠? 그대가 잠든 사이에

저기 그대가 걸어오네 내게 인사해 그저 반가운 게 아닌 나를 혹시 알까요?
짧은 꿈같은 순간 둘이 마주 선 순간
우리 둘만 남겨놓고 하얗게 지워진 세상에 우리를 그려보지만

아무도 몰래 이별하겠죠? 혼자만의 긴 밤이 오겠죠?
그댈 두고서 나의 사랑은 피었다 저물죠? 그대가 잠든 사이에

(잘 가지 말아요) 잘 가라는 흔한 인사도
(난 여기 있어요) 거짓말이 될 수도 있네요
(안 괜찮아요 난) 모든 게 괜찮냐 묻지 마요
오래 숨겨둔 마음이 쏟아질지도 몰라

그대의 어깨 그대 그림자 뒷모습이 더 익숙한 내겐

그대를 사랑하지 않는 일이 내겐 너무 어려워
바라보지 않는 일이 내겐 너무 어려워서

아무도 몰래 사랑하나요? 잠 못 드는 창가의 불빛들
모두 잠든 새 많은 사랑이 고요히 눈 뜬 밤 다들 잠 못 이루나요?

나도 잠 못 이루는데 내 사랑 못 이루는데 그대가 잠이 든 사이
날 꿈에서 만나길 그대가 잠든 사이

 

雪白的臉孔,小巧的嘴唇,我的你所愛著的人
如果我厭惡她,你是不是就會遠離我?所以我也望著她笑著

我愛你,你的嘴唇吐露的話語,就像在對我訴說,她又笑了
獨自在心裡說著,我也該得到你的愛情,但對於你來說,我並不是對的人

誰也不知道,因為離別而獨自度過的漫長夜晚
因為你,我的心,綻放了,又謝了,就在你睡著的時候

你正向我走來,向我打了招呼,看你歡迎的表情,你是否也認識我?
就像是短暫的夢想的一瞬間,我倆相互對視的一瞬間
只有我倆的世界,在這空白的世界只描繪了你和我

誰也不知道,偷偷地選擇離別,而獨自度過的漫長夜晚也終將到來
因為你,我的心,綻放了,又謝了,就在你睡著的時候

(不要再見) 就連再見這普通的道別
(我在這裡) 也可能會成為謊言
(我有關係) 不要問我是不是一切都沒關係
說不定一直深藏的心意會被我一股腦倒出來

你的肩膀,你的影子,對我來說更加熟悉的你的背影

對我來說,不要愛你,太難
對我來說,不要望著你,真的太難

誰也不知道,我偷偷地愛了,在你睡著的窗外的燈光
在大家都睡著的時候,靜靜地睜著眼的夜晚,大家都睡著了嗎?

我也睡不著,我的愛情沒有實現,在你睡著的時候
希望能在夢裡見到你,在你睡著的時候 

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()