Mondya Kiz

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

먼데이키즈 - 확률

미치도록 사랑했던 너 죽을만큼 소중했던 너
그런 니가 떠나간다고 말했어 말했어

객관식 문제 정답 맞출 5/1 확률 랜덤 틀다 이 노래 나올 확률
아니라 부정해도 아니면 죽는대도 이렇게 이별하니? 어떻게 이러니?
평생 없을 로또 800만분의 1보다 너와 나 만날 확률 70억의 1
그런데 이 행운의 확률을 버리겠대 이젠 날 떠나 보낸대

* 미칠 듯 아픈 사랑이 싫다 (don't cry) 죽을 듯 아픈 이별도 싫다 (don't cry)
내 속도 모르고 내 맘도 모르고 자꾸 너는 멀어지잖아
사계절 쌓인 이 추억들을 (don't cry) 추억에 물든 이 아픈 가슴을 (don't cry)
새롭게 지우면 새롭게 행복하니? 나는 못할 것만 같아 내 심장이 아픈 날

살아서 가장 미안했고 살아서 가장 원했었고
살아서 가장 간절했던 젊은 날 아픈 날

첫 키스 첫 설렘 첫 긴 밤이 너였는데 확률을 초월한 내 사랑도 너였는데
우리가 헤어져 어떻게 헤어져? 이렇게 떨어져 어떻게 추억해?

그보다 아픈 확률이 있어 그보다 슬픈 행운도 난 찾았서
평생 널 기다리며 행복하겠지? 하지만 행복의 댓가를 치르게 될꺼야

* 미칠 듯 아픈 사랑이 싫다 (don't cry) 죽을 듯 아픈 이별도 싫다 (don't cry)
내 속도 모르고 내 맘도 모르고 자꾸 너는 멀어지잖아
사계절 쌓인 이 추억들을 (don't cry) 추억에 물든 이 아픈 가슴을 (don't cry)
새롭게 지우면 새롭게 행복하니? 나는 못할 것만 같아 내 심장이 아픈 날

그 확률을 뚫고 그 확신을 갖고
너를 사랑했던 나야 그래서 더 아픈 날

 

讓我瘋狂似地愛過的妳,比我的生命還要珍貴的妳
這樣的妳卻說要離開我,離開我

觀眾席答對的機率是五分之一,隨意轉開音樂,就是這首歌的機率
就算否定,就算發下毒誓,卻還是要離別嗎?妳怎麼能這樣?
比起一輩子也中不了的樂透,800萬分之一的機率,與妳的相遇是70億分之一
但是妳卻說要拋棄這幸運的機率,現在妳說要離開我

* 我討厭這麼讓人心痛的愛情 (don't cry) 也討厭這麼讓人心痛的離別 (don't cry)
不瞭解我的心,不懂我的想法,妳只是離我越來越遠
在四季中累積的回憶 (don't cry) 沈浸在回憶中那顆悲傷的心 (don't cry)
只要擦乾淨了,是不是就能得到幸福?我卻好像做不到,心痛的我

活著活著,最埋怨的,活著活著,最想要的
活著活著,最懇切的,年輕的我,心痛的我

第一次的親吻,第一次的心動,第一次的長夜,都是妳,超越機率的我的愛情,也是妳
我們分手,怎麼分手?怎麼離別?又怎麼回憶?

比那更心痛的機率,比那更悲傷的幸運找上了我
一輩子等待著妳,就會幸福吧,但也得付出幸福相對的代價

* 我討厭這麼讓人心痛的愛情 (don't cry) 也討厭這麼讓人心痛的離別 (don't cry)
不瞭解我的心,不懂我的想法,妳只是離我越來越遠
在四季中累積的回憶 (don't cry) 沈浸在回憶中那顆悲傷的心 (don't cry)
只要擦乾淨了,是不是就能得到幸福?我卻好像做不到,心痛的我

我打破了那機率,擁有了確信
是愛著妳的我,所以才更加心痛

 

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()