K.Will

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

케이월 - 이러지마 제발.. (Please Don't)

나란히 앉은 자동차 속에선 음악도 흐르지 않아
늘 잡고 있던 니 왼손으로 너 입술만 뜯고 있어

니가 할 말 알아 그 말만은 말아
don't know why, don't know why 일분 일초 더 끌고 싶은데
텅 빈 길 나를 재촉해

빙빙 돌아온 너의 집 앞이 나 익숙해 눈물이 나와
하루가 멀게 찾아온 여기서 길을 내가 잃은 것 같아

이러지마 제발 떠나지마 제발
don't know why, don't know why 비도 안 오는 유리창 넘어
뿌옇게 멀어지는 너

말처럼 쉽진 않은 널 보내야 한다는 일
돌아서서 날 버리고 가는 널 보지 못하고 떨구고 마는
눈물도 이젠 닦아야겠지? 주머니 속 니가 줬던 손수건을 써야 할지?
이젠 버려야 할지? 왜 떨림이 멈추질 않지?

미친 척하고 널 잡아 보려 해도 내 몸이 내 말을 잘 듣지를 않아
차 안에 남은 니 향기에 취해 영영 깨고 싶지 않은 걸

이러지마 제발 (제발) 떠나지마 제발 (제발)
돌아와 (돌아와) 돌아와 (돌아와) 니가 떠나간 빈자리 위엔 차가운 향기만 남아

이러지마 제발 떠나지마 제발
돌아와 (돌아와) 돌아와 (돌아와) 남은 향기만 안고 있을게 돌아와 니 자리로

 

我坐在並排的汽車中,甚至連音樂都沒有流淌
總是讓我牽著的妳的左手,卻這樣撕裂著妳的唇

妳要說的話,我知道,但請妳別說出口
don't know why, don't know why 一分一秒,我還想再拖點時間
空蕩蕩的道路卻催促著我

我在妳的家門口打轉,甚至熟悉地流下了淚水
度過了漫長的一天後才來到的這裡,我卻像是迷路了

別這樣,拜託,別離開,拜託
don't know why, don't know why 越過連雨也不願降下的玻璃窗
灰濛濛地,離開的妳

就如同話一般這麼的困難,要我真的放開妳的手
就這麼轉身而去,拋下我的妳,我甚至不敢抬眼看妳,只是失落著
現在也該擦乾了眼淚,也該掏出口袋裡那條妳給我的手帕
現在應該要放下了,但是顫抖卻怎麼也止不住

我假裝瘋狂,試著想挽回妳,我的身體,卻不願聽進我說的話
我還為遺留在車內的妳的香氣而迷醉,希望永遠都不要清醒

別這樣,拜託 (拜託) 別離開,拜託 (拜託)
回來吧 (回來吧) 回來吧 (回來吧) 妳離開後的空位,依然留著冰冷的香氣

別這樣,拜託,別離開,拜託
回來吧 (回來吧) 回來吧 (回來吧) 我會懷抱著遺留的香氣,回來吧,回到妳的位置

 

 

 

mv。(主演:徐仁國、多順)

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()