close

李錫勳

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

이석훈 - 좋으니까

아주 많이 궁금했어 오랫동안 닫혀 있던 네 마음 그 마음 움직인 곳이 어딘지
알기도 전에 미웠어 전화길 놓지 못하는 네 모습 그 모습 슬퍼 보였으니까
아껴뒀던 네 맘을 다 어디에 준 거야?

* 온종일 넌 기다리잖아 괜찮다며 몰래 울잖아
너를 이렇게 만드는 사람 난 그 사람은 싫어
다른 더 좋은 사람 찾아 널 혼자 두지 않는
그게 꼭 내가 아니라도 괜찮아

그렇게까지 아픈 건 사랑일 리가 없잖아 좋으면 아끼면 울게 하지는 않아
보기에도 아까운 널 거기에 두지 마

* 온종일 넌 기다리잖아 괜찮다며 몰래 울잖아
너를 이렇게 만드는 사람 난 그 사람은 싫어
다른 더 좋은 사람 찾아 널 혼자 두지 않는
그게 꼭 내가 아니라도 괜찮아

내 이런 말 넌 들리지 않겠지만
화를 낼 수도 없지만 너를 좋아하니까

누군갈 사랑하는 일이 그렇게 힘들 필욘 없어
널 향한 내 마음을 어쩔 수 없 듯 너도 그렇겠지만
너에겐 내가 있다는 걸 한 번쯤 생각해 봐
울지 않았던 너로 다시 돌아와 기다리고 있을게 제발

 

我真的很好奇,一直以來緊閉的妳的心門,究竟是為誰開啟
在我知道之前,我曾經很埋怨,因為我看見妳緊握著電話著的悲傷的模樣
我珍惜著的妳的心,究竟是給了誰

* 妳整天就這樣等待著,說著沒關係卻又暗地哭泣
讓妳變成這樣的人,我真的很討厭他
去找另一個好人吧,不會將妳獨自丟下的人
就算那個人不是我也沒關係

這麼樣的心痛,絕對不是愛情,如果他真的喜歡妳、珍惜妳,也不會讓妳哭泣
也不會將讓人珍惜的妳這麼丟在這裡

* 妳整天就這樣等待著,說著沒關係卻又暗地哭泣
讓妳變成這樣的人,我真的很討厭他
去找另一個好人吧,不會將妳獨自丟下的人
就算那個人不是我也沒關係

雖然妳聽不見我這樣的心意
雖然妳也可能會生氣,因為我真的很喜歡妳

喜歡上誰,其實不應該是這麼辛苦的事情
雖然就像是我對妳的心意,並不是自己能隨心所欲,妳應該也一樣
請妳想想,妳的身邊其實還有我
回到不會哭泣的妳,我會一直等待著妳

 

 

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()