愛情雨(part4)

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

요조 - 자꾸자꾸

자꾸자꾸 그대 생각에 어쩔수가 없어요
문득문득 그대 생각에 웃음이 나요

* 내 맘속에 스며든 향기가 아직 선명하게 남아 있는 듯한데
사랑한다는 말 보고 싶단 말 하듯이 내게 쉬운 게 아냐

# 내게 사랑이란 아껴주는 거고 사랑이란 함께하는 건데
사랑이란 단지 그뿐인데 그댄 지금 없는 거죠
마음이란 매일 생각나고 마음이란 그댈 그리는데
마음이란 계속 이럴텐데 나 이제 어떡하나요

* 내 맘속에 스며든 향기가 아직 선명하게 남아 있는 듯한데
사랑한다는 말 보고 싶단 말 하듯이 내게 쉬운 게 아냐

# 내게 사랑이란 아껴주는 거고 사랑이란 함께하는 건데
사랑이란 단지 그뿐인데 그댄 지금 없는 거죠
마음이란 매일 생각나고 마음이란 그댈 그리는데
마음이란 계속 이럴텐데 나 이제 어떡하나요

사랑이란 (사랑이란) 사랑이란 (사랑이란) 사랑이란 (사랑이란) 그댄 지금 없는 거죠
마음이란 매일 생각나고 마음이란 그댈 그리는데
마음이란 계속 이럴텐데 나 이제 어떡하나요

사랑이란 아껴주는 거고 사랑이란 함께하는 건데
사랑이란 단지 그뿐인데 그댄 지금 없는 거죠
마음이란 매일 생각나고 마음이란 그댈 그리는데
마음이란 계속 이럴텐데 나 이제 어떡하나요

 

我總是總是想起你,一點辦法也沒有
一閃一閃對你的回憶,讓我揚起了笑容

* 滲透進入我心裡的香氣,似乎現在依然鮮明的存在著
我愛你,我想見你,要我說出這樣的話,並不是件容易的事

# 對我來說,所謂愛情,是要好好珍惜,所謂愛情,就得在一起
所謂愛情,就只是如此,但是你現在卻不在我身邊
所謂心意,是每天想起,所謂心意,就是思念著你
所謂心意,會一直如此,我現在到底該如何是好?

* 滲透進入我心裡的香氣,似乎現在依然鮮明的存在著
我愛你,我想見你,要我說出這樣的話,並不是件容易的事

# 對我來說,所謂愛情,是要好好珍惜,所謂愛情,就得在一起
所謂愛情,就只是如此,但是你現在卻不在我身邊
所謂心意,是每天想起,所謂心意,就是思念著你
所謂心意,會一直如此,我現在到底該如何是好?

所謂愛情 (所謂愛情) 所謂愛情 (所謂愛情) 所謂愛情 (所謂愛情) 你現在卻不在我身邊
所謂心意,是每天想起,所謂心意,就是思念著你
所謂心意,會一直如此,我現在到底該如何是好?

所謂愛情,是要好好珍惜,所謂愛情,就得在一起
所謂愛情,就只是如此,但是你現在卻不在我身邊
所謂心意,是每天想起,所謂心意,就是思念著你
所謂心意,會一直如此,我現在到底該如何是好?

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(11) 人氣()