[公告] 痞客邦「應用市集」新 App 上架-iFontCloud Professional[公告] 痞客邦後台發表文章提供插入多張圖片新功能[公告]痞客邦新服務上線 部落客商店聚集就在《痞市集》[公告] 部落格「快捷功能BAR」改版介紹[公告] 痞客邦「快捷功能BAR」6月4日改版通知

♬ 文章轉載,請註明來自「翻滾吧姨母」部落格。
♬ 需要複製中文翻譯歌詞的朋友,請查看置頂公告文
♬ 喜歡姨母的文章,請不吝給予支持與鼓勵。
♬ 聯絡方式:jumpimu@gmail.com

愛情雨(part4)

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

요조 - 자꾸자꾸

자꾸자꾸 그대 생각에 어쩔수가 없어요
문득문득 그대 생각에 웃음이 나요

* 내 맘속에 스며든 향기가 아직 선명하게 남아 있는 듯한데
사랑한다는 말 보고 싶단 말 하듯이 내게 쉬운 게 아냐

# 내게 사랑이란 아껴주는 거고 사랑이란 함께하는 건데
사랑이란 단지 그뿐인데 그댄 지금 없는 거죠
마음이란 매일 생각나고 마음이란 그댈 그리는데
마음이란 계속 이럴텐데 나 이제 어떡하나요

* 내 맘속에 스며든 향기가 아직 선명하게 남아 있는 듯한데
사랑한다는 말 보고 싶단 말 하듯이 내게 쉬운 게 아냐

# 내게 사랑이란 아껴주는 거고 사랑이란 함께하는 건데
사랑이란 단지 그뿐인데 그댄 지금 없는 거죠
마음이란 매일 생각나고 마음이란 그댈 그리는데
마음이란 계속 이럴텐데 나 이제 어떡하나요

사랑이란 (사랑이란) 사랑이란 (사랑이란) 사랑이란 (사랑이란) 그댄 지금 없는 거죠
마음이란 매일 생각나고 마음이란 그댈 그리는데
마음이란 계속 이럴텐데 나 이제 어떡하나요

사랑이란 아껴주는 거고 사랑이란 함께하는 건데
사랑이란 단지 그뿐인데 그댄 지금 없는 거죠
마음이란 매일 생각나고 마음이란 그댈 그리는데
마음이란 계속 이럴텐데 나 이제 어떡하나요

 

我總是總是想起你,一點辦法也沒有
一閃一閃對你的回憶,讓我揚起了笑容

* 滲透進入我心裡的香氣,似乎現在依然鮮明的存在著
我愛你,我想見你,要我說出這樣的話,並不是件容易的事

# 對我來說,所謂愛情,是要好好珍惜,所謂愛情,就得在一起
所謂愛情,就只是如此,但是你現在卻不在我身邊
所謂心意,是每天想起,所謂心意,就是思念著你
所謂心意,會一直如此,我現在到底該如何是好?

* 滲透進入我心裡的香氣,似乎現在依然鮮明的存在著
我愛你,我想見你,要我說出這樣的話,並不是件容易的事

# 對我來說,所謂愛情,是要好好珍惜,所謂愛情,就得在一起
所謂愛情,就只是如此,但是你現在卻不在我身邊
所謂心意,是每天想起,所謂心意,就是思念著你
所謂心意,會一直如此,我現在到底該如何是好?

所謂愛情 (所謂愛情) 所謂愛情 (所謂愛情) 所謂愛情 (所謂愛情) 你現在卻不在我身邊
所謂心意,是每天想起,所謂心意,就是思念著你
所謂心意,會一直如此,我現在到底該如何是好?

所謂愛情,是要好好珍惜,所謂愛情,就得在一起
所謂愛情,就只是如此,但是你現在卻不在我身邊
所謂心意,是每天想起,所謂心意,就是思念著你
所謂心意,會一直如此,我現在到底該如何是好?

, , , , , ,

Posted by chiungying at 痞客邦 PIXNET 留言(11) 引用(0) 人氣()


open trackbacks list Trackbacks (0)

留言列表 (11)

Post Comment
  • Private Comment
  • 兔毛
  • 分享囉 謝謝 : )
  • 채향준
  • 很好聽~謝謝分享唷!^^
  • Private Comment
  • 香蕉
  • 感謝翻譯呀~
    一直很喜歡這首歌
    但都不知道意思
  • 小佩
  • 所以不能複製歌詞囉因為我都查不到耶可以反請借我分享....
  • 你好,
    並不是不能複製,
    只是得請你先看完置頂公告文後,
    再來留言索取歌詞哦。

    chiungying replied in 2012/05/23 17:04

  • Private Comment
  • Private Comment
  • Private Comment
  • Private Comment
  • Private Comment

本文章限登入者留言,請您選擇上方任一服務帳號登入。