韓文歌詞(附中文翻譯)

 

정하윤 - 사랑하고 있는데

그대는 몰라 내 맘을 몰라 내 가슴엔 내 두눈엔 너 밖에 없는데
참 못된 시간아 아프게 말한 사람 모진 사랑 왜 찾게 만들어

* 또 생각나 그냥 멍하니 너만 생각하는 일 그리워 하는 일 그만 하고 싶은데

# 사랑하고 있는데 사랑하고 있는데 어떻해야 내 맘을 전할 수 있을까
그대여야 하는데 그대 밖에 없는데 모두 아는 내 맘을 그대만 몰라

내 가슴 울고 있는 걸 그대만 못봐 바보처럼 그 자리에 나 여기 있는데
잔인한 시간아 하나뿐인 그 사람 내 곁에서 데려 가지는 마

* 또 생각나 그냥 멍하니 너만 생각하는 일 그리워 하는 일 그만 하고 싶은데

# 사랑하고 있는데 사랑하고 있는데 어떻해야 내 맘을 전할 수 있을까
그대여야 하는데 그대 밖에 없는데 모두 아는 내 맘을 그대만 몰라

사랑한다고 내가 사랑한다고 소리쳐 봐도 맘을 다해도 넌 왜 알지 못할까

사랑하고 있는데 사랑하고 있는데 가지 말란 한마디 왜 하지 못할까
너무 아픈 내 사랑 너무 나쁜 내 사랑 내 가슴 울고 있는 걸 그대만 못봐

내 가슴 울고 있는 걸 그대만 못봐

 

你不懂,不懂我的心,我的心裡,我的雙眼,就只有你
令人怨恨的時間啊,讓我心痛的人,這尖銳的愛情,為什麼這麼難找?

* 又想起了,只是傻傻地想著你,思念著你,我卻不想再做這樣的事

# 明明愛著你,明明愛著你,但該怎麼做,才能將我的心意傳遞給你?
就只有你,就只有你,大家都知道的我的心,就只有你不懂

我的心在哭泣,卻只有你看不見,我依然像個傻瓜般地在這裡
殘忍的時間啊,別把我身邊唯一的人,也給帶走

* 又想起了,只是傻傻地想著你,思念著你,我卻不想再做這樣的事

# 明明愛著你,明明愛著你,但該怎麼做,才能將我的心意傳遞給你?
就只有你,就只有你,大家都知道的我的心,就只有你不懂

我愛你,我愛你,就算這樣大聲呼喊著,就算將全心全意都展現給你,你卻為什麼無法了解?

明明愛著你,明明愛著你,請你別走的話,為什麼我卻說不出口?
讓人心痛的我的愛情,這麼過分的我的愛情,我的心在哭泣,卻只有你看不見

我的心在哭泣,卻只有你看不見

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()