韓文歌詞(附中文翻譯)

 

박명수 - 광대 (feat.김범수)

* 내가 웃고 있나요 (think it's funny) 모두 거짓이겠죠 (think it's funny)
날 보는 이들의 눈빛 속에는 (oh) 슬픔이 젖어있는데 (don't you worry)

내 이름은 광대 내 직업은 수많은 관객
그 앞에 웃음을 파는 일 슬퍼도 웃으며 내 모습을 감추는 게 철칙
오 이런 내 처질 손가락질 하며 날 비웃어도
더 크게 웃고 난 땀으로 목욕하고 음악이 꺼지고 막이 내리고
밤이 오면 별빛에 몸을 씻고 눈부시게 광낸 구두를 신고
달에게 청혼하듯 손을 내밀어 얼음 위를 미끄러지듯 앞으로 달려
아무도 모르게 조용히 흐르는 이 시간에 외롭게
홀로 핀 꽃 한 송이에 반해 난 사랑에 빠진다네

# 세상을 넘어 시간을 멈추고 세상을 넘어 신나게 춤을 춰봐
세상을 넘어 모두가 같은 높이에서 그래 그래 그렇게

* 내가 웃고 있나요 (think it's funny) 모두 거짓이겠죠 (think it's funny)
날 보는 이들의 눈빛 속에는 (oh) 슬픔이 젖어있는데 (don't you worry)

# 세상을 넘어 시간을 멈추고 세상을 넘어 신나게 춤을 춰봐
세상을 넘어 모두가 같은 높이에서 그래 그래 그렇게

* 내가 웃고 있나요 (think it's funny) 모두 거짓이겠죠 (think it's funny)
날 보는 이들의 눈빛 속에는 (oh) 슬픔이 젖어있는데 (don't you worry) (x2)

 

* 我笑著嗎? (think it's funny) 這一切都只是謊言 (think it's funny)
在望著我的那些人的眼裡 (oh) 都已經被悲傷浸濕 (don't you worry)

我的名字是小丑,我的工作是在無數的觀眾面前
讓他們大笑,就算悲傷也得笑著,並隱藏自己的面目,這才是鐵則
哦,我的鐵則,就算被人指指點點,或嘲笑著我,也得更大聲地笑著
我的全身被汗水浸溼,但當音樂停歇、簾幕放下
這樣的黑夜,我用星光洗淨自己,並穿上耀眼的小丑的皮鞋
對月光像是求婚般地伸出了手,就像是在滑溜的冰塊上,向前奔跑
在他人不知道的時候,偷偷流逝的時間,讓我感到孤單
我愛上獨自綻放的一朵花,我墜入了愛河

# 超越世界,讓時間停滯,超越世界,開心地跳起舞吧
超越世界,讓所有人都在同樣的高度,這樣,這樣,就這樣

* 我笑著嗎? (think it's funny) 這一切都只是謊言 (think it's funny)
在望著我的那些人的眼裡 (oh) 都已經被悲傷浸濕 (don't you worry)

# 超越世界,讓時間停滯,超越世界,開心地跳起舞吧
超越世界,讓所有人都在同樣的高度,這樣,這樣,就這樣

* 我笑著嗎? (think it's funny) 這一切都只是謊言 (think it's funny)
在望著我的那些人的眼裡 (oh) 都已經被悲傷浸濕 (don't you worry) (x2)

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()