暴力羅曼史(part1)

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

임정희 - 필라멘트

단 1분만 만나도 내가 웃을 수 있는 너는 내게 그런 사람
이 세상 끝까지 가자고 날 유혹해봐 뭐가 그리 힘이 드니

* 혼자 캄캄한 벽에 갇힌 느낌이야 내 안에 아픔을 거둬줄래

# 저 어둠의 끝에서 너와 날 비춰주는 그 빛을 따라 너와 함께 갈 수만 있다면
내 사랑 필라멘트 난 널 따라갈 거야 넌 마치 퍼즐 같아서 너의 조각을 난 찾고 말꺼야
(I'll be missing you, I'll be holding you) 이제야 들리니 이게 내 마음이야

수많은 사람들속에 기적 같은 사람 그게 너라는 걸 아니

* 혼자 캄캄한 벽에 갇힌 느낌이야 내 안에 아픔을 거둬줄래

# 저 어둠의 끝에서 너와 날 비춰주는 그 빛을 따라 너와 함께 갈 수만 있다면
내 사랑 필라멘트 난 널 따라갈 거야 넌 마치 퍼즐 같아서 너의 조각을 난 찾고 말꺼야
(I'll be missing you, I'll be holding you) 이제야 들리니 이게 내 마음이야

난 너의 눈빛 속에 살고 있단 걸 말하지 않아도 넌 알고 있잖아
1초 2초 니 생각에 난 눈물 나는데 언제까지 나는 너를 바라봐야하니

# 저 어둠의 끝에서 너와 날 비춰주는 그 빛을 따라 너와 함께 갈 수만 있다면
내 사랑 필라멘트 난 널 따라갈 거야 넌 마치 퍼즐 같아서 너의 조각을 난 찾고 말꺼야
(I'll be missing you, I'll be holding you) 이제야 들리니 이게 내 마음이야

 

一分鐘內就能夠讓我笑得開懷的你,對我來說,你就是這樣的人
請你試著誘惑我,讓我們一起走到世界的盡頭,這究竟有什麼難的?

* 就像是獨自被囚禁在黑暗中的我,你是否願意替我分擔那些心痛?

# 在黑暗的盡頭,照亮著你我的光芒,我願意跟隨著那道光,只要能和你一起
我愛情的 filamnet 我會跟隨著你的步伐,就像是拼圖中,我一定會找到你這塊拼圖
(I'll be missing you, I'll be holding you) 現在你是否聽見了?這就是我的心

在茫茫人海中,奇蹟般出現的那個人,你是否知道,那個人就是你?

* 就像是獨自被囚禁在黑暗中的我,你是否願意替我分擔那些心痛?

# 在黑暗的盡頭,照亮著你我的光芒,我願意跟隨著那道光,只要能和你一起
我愛情的 filamnet 我會跟隨著你的步伐,就像是拼圖中,我一定會找到你這塊拼圖
(I'll be missing you, I'll be holding you) 現在你是否聽見了?這就是我的心

我只活在你的眼裡,就算我不說,你也應該知道
一秒、兩秒,因為想著你,我又流下了淚,究竟我還得這樣注視著你直到什麼時候?

# 在黑暗的盡頭,照亮著你我的光芒,我願意跟隨著那道光,只要能和你一起
我愛情的 filamnet 我會跟隨著你的步伐,就像是拼圖中,我一定會找到你這塊拼圖
(I'll be missing you, I'll be holding you) 現在你是否聽見了?這就是我的心

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()