寧死不屈(part2)


 韓文歌詞(附中文翻譯)


먼데이키즈 - 지고는 못 살아

한번도 이런 적이 없었어 난 누가봐도 멋졌어 당당히 폼나게 살면서 언제나 최고였지
어쩌다 내가 너를 만나서 이 꼴이 됐는지 화가 나 정말 미치겠어 모두 지울거야

하루하루 변해가는 나 너무 못나보여 너때문에 정때문에 내가 망가져가

* 이렇게 지고서는 못살아 참을 수가 없잖아 예전처럼 멋진 나로 돌아가고 싶어 oh
이렇게 난 못살아 널 아직도 사랑하는 내 모습 한심해 정말 싫어

보란 듯이 쿨하게 잘 살려고 했는데 널 보면 왜 자꾸 내 맘이 모두 무너질까

더 이상은 안되겠어 난 정말 바보처럼 너 때문에 정때문에 너무 아프잖아

* 이렇게 지고서는 못살아 참을 수가 없잖아 예전처럼 멋진 나로 돌아가고 싶어 oh
이렇게 난 못살아 널 아직도 사랑하는 내 모습 한심해 정말 싫어

너없인 살아갈 수 없는 나 웃을 수도 없는 나 아무것도 할 수 없는 내가 너무 싫어 oh
죽어도 난 못 참아 널 아직도 잊지 못해 이러는 내 모습 정말 싫어


我不曾淪落這樣的下場,不論是誰總覺得很帥氣的我,總是堂堂帥氣地生活的我,一直都是最棒的
怎麼會當我遇見妳,就成了這個鬼樣子,讓我生氣,讓我抓狂,讓我想要忘記一切

一天一天漸漸改變的我,看起來是這麼糟糕,因為妳,因為這感情,毀了我的一切

* 要是這樣輸了就完了,我真的無法忍受,好想要變回以前帥氣的自己 oh
但這樣我一定活不下去,依然愛著妳的我,讓自己感到心寒,真的好討厭

我也想要帥氣酷酷地生活,但每當我看見妳,怎麼我的心就會再度崩塌?

不能再這樣下去,我真的就像個傻瓜,因為妳,因為這感情,我是這麼心痛

* 要是這樣輸了就完了,我真的無法忍受,好想要變回以前帥氣的自己 oh
但這樣我一定活不下去,依然愛著妳的我,讓自己感到心寒,真的好討厭

沒有了妳就活不了的我,就笑不出來的我,就什麼也做不了的我,真讓人厭煩 oh
就算要我死我也忍不住,我依然忘不了妳,我真的好討厭我自己

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()