close

Romance Town

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)


제시카 - 눈물이 넘쳐서

조금씩 그대 곁으로 다가가요 조금씩 어느새 그대 보이는 곳 끝까지 왔네요
이렇게 바라만보다 끝나는 건 아니겠죠 오늘도 나라는 여잔 여기에 서 있는데

* 눈물이 넘쳐서 또 강물이 되고 또 바다가 되면 그대
내 맘을 알까요 좀더 알고 싶나요 너만 사랑하는 날
내 편이 되어서 또 한없이 웃고 또 한없이 울면 안돼요
너무 아파도 그대만 사랑할 나니까

어쩌다 내 맘이 그댈 담은 거죠 어쩌다 온종일 같은 자리만 맴도는 날 알까요
차갑게 아주 차갑게 느껴질까 외로운 바람 얼마나 외롭게 불어 오는지 그대는 몰라요

* 눈물이 넘쳐서 또 강물이 되고 또 바다가 되면 그대
내 맘을 알까요 좀더 알고 싶나요 너만 사랑하는 날
내 편이 되어서 또 한없이 웃고 또 한없이 울면 안돼요
너무 아파도 그대만 사랑할 나니까

그 자리에 있는 너 아무 대답 없는 널 내 가슴이 원하잖아요
널 바라보는 사랑 기다릴 순 없나요 내가 닿을 수 있게

날 사랑한다면 뒤돌아봐줘요 조금만 더 빨리 그대
흔들리기 전에 타 없어지기 전에 내 손을 잡아 줘요
내 편이 되어서 또 한없이 웃고 또 한없이 울면 안돼요
너무 아파도 그대만 사랑할 나니까


一點一點,我走向你,一步一步,不知不覺,來到了看的見你的這裡
不應該,只能注視著你,今天,有個名為我的女人,就站在這裡

* 我止不住的淚水,成了江水,成了大海
你知道我的心嗎?你想了解我的心嗎?只愛著你的我
當你與我站在同一邊,請你不要無止盡的笑著,又無止盡的哭著
因為我,就算心痛,依然愛著你

我的心裡怎麼會有你?你是否也知道一整天只會原地打轉的我?
你是否感受過,孤獨的風有多麼孤獨?你不知道

* 我止不住的淚水,成了江水,成了大海
你知道我的心嗎?你想了解我的心嗎?只愛著你的我
當你與我站在同一邊,請你不要無止盡的笑著,又無止盡的哭著
因為我,就算心痛,依然愛著你

在那裡的你,不曾回應的你,也想要我的心吧
只注視著你的愛,我能夠等待嗎?讓我能夠碰觸到你

如果你愛我,請你回頭看看我
在我動搖之前,在他人出現之前,握住我的手
當你與我站在同一邊,請你不要無止盡的笑著,又無止盡的哭著
因為我,就算心痛,依然愛著你

 

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()