JOO & 利特


 韓文歌詞(附中文翻譯)


주 & 이특 - 아이스크림

여자라면 전부 다 이러는 걸까 하루 열두번도 기분이 바뀔까
알 것 같다가도 어렵다 어렵다 너 땜에 머리 아파
남자들은 정말 다 모르는 걸까 말 한마디가 중요한 걸
왜 몰라 내 마음을 바보 사랑도 못해봤어

* 나 같은 사람 어디 없을 껄
너는 툭하면 아이처럼 맘에 안들어 집에 갈래
그럴 때마저 난 웃음이나 화도 못내 나 어쩌다 이럴까
그건 오빠가 잘 알잖아 내가 가끔 좀 멋대로 굴긴해도
딱 한사람만 좋아해 난 넌 내 꺼야 넌 내 꺼야 그런 마음 뿐인거야

화가 난 것 같아 오늘도 애썼다 금방 풀리더니 배시시 웃는다
힘이 들다가도 녹는다 녹는다 너땜에 맨날 녹아
애쓰는 것 같아 오늘은 봐준다 그런 모습 더욱 귀여운 걸
고마워 너 때문에 오늘 하루도 달콤했어

* 나 같은 사람 어디 없을 껄
너는 툭하면 아이처럼 맘에 안들어 집에 갈래
그럴 때마저 난 웃음이나 화도 못내 나 어쩌다 이럴까
그건 오빠가 잘 알잖아 내가 가끔 좀 멋대로 굴긴해도
딱 한사람만 좋아해 난 넌 내 꺼야 넌 내 꺼야 그런 마음 뿐인거야

누가 뭐래도 내 사람인 걸 언제까지나 우리 둘이만 너랑 나랑만 사랑할꺼야

아이스크림 같은 니 말에 녹아 알면서도 또 매번 속아
습관 되버릴까 걱정되도 오늘도 또 웃고 말아 어떡해
우린 그래서 둘인거야 나도 너에게 완전히 빠져버린 걸
뭘 어떡해 뭘 어떡해 넌 내 꺼야 넌 내 꺼야 그 맘이면 되는 거야 둘이라서 좋은 거야


女人都是這樣嗎?心情一天得改變很多次?
雖然好像理解,卻很難懂,真的很難懂,因為妳,我的頭好痛
男人真的都不懂嗎?為什麼會不知道這一句話很重要?
我的心就像傻瓜,連愛都不能愛

* 像我這樣的人到底該上哪裡找?
妳總是動不動就耍孩子氣,不高興就說要回家
每當這時候我都想笑,生不了氣的我到底該怎麼辦?
哥哥你明明就知道,就算我總是隨心所欲
我還是只喜歡一個人,你是我的,就是我的,這是我唯一的心意

妳好像生氣了,可是當我試圖安撫妳,妳馬上就釋懷,還笑得燦爛
就算我覺得很辛苦也會立刻為妳融化,因為妳,我天天融化
你好像已經很努力了,就饒了你吧,不過你卻說我這樣很可愛
謝謝,因為有你,今天一天真的很甜蜜

* 像我這樣的人到底該上哪裡找?
妳總是動不動就耍孩子氣,不高興就說要回家
每當這時候我都想笑,生不了氣的我到底該怎麼辦?
哥哥你明明就知道,就算我總是隨心所欲
我還是只喜歡一個人,你是我的,就是我的,這是我唯一的心意

不論誰說什麼,你都是我的人,我們倆,你和我,我們會永遠相愛的

我像是冰淇淋般因為你的話而融化,明明都知道,卻還總是會上當
就算擔心這會變成習慣,但我卻依然笑著接受了,該怎麼辦?
所以我們就是一對,我已經完全陷入你的魅力
能怎麼辦?又該怎麼辦?你是我的,你是我的,只要有這樣的心意就足夠,是我們倆,真好



與趙權「告白的日子」同樣出自심은지老師及김은수老師的作品,
前陣子因為一首「壞男人」挑戰了悲傷的抒情曲的JOO又再度展現了她小女孩般的魅力,
而這次的對手,是SJ的隊長利特。

先前因為JOO與2PM成員佑榮、燦成、澤演在me2day的留言傳得沸沸揚揚(?)之際,
突然公開的JOO與利特的拿冰淇淋乾杯的合照解開了大家的疑惑。(噗)

 

anyway,利特還真是適合這種甜蜜男人的形象啊~~~~。

 

 

mv teaser。

 

 

mv。

arrow
arrow
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(12) 人氣()