荊棘鳥(part3)


 韓文歌詞(附中文翻譯)


나르샤 - 아는 여자

알고 있나요 그대 보고 싶어 종일 기다린 나죠
그저 가벼운 인사란 걸 알면서
그대의 뒷모습을 보면 다시 서운해지죠

* 듣고 있나요 그댄 모르죠 난 그저 그대의 아는 여자죠
그대 왜 날 못 봐요 언제나 내가 바라보는 곳 그대 밖에 없는데

차라리 내게 잘해주지 마요 그게 난 더 아파요
애써 그대를 잊으려는 다짐도
다정한 그 미소에 그 말투에 난 또 무너져

* 듣고 있나요 그댄 모르죠 난 그저 그대의 아는 여자죠
그대 왜 날 못 봐요 언제나 내가 바라보는 곳 그대 밖에 없는데

그대 나를 보세요 나의 맘을 보세요
누구보다 그댈 원하는 사람 나인데

듣고 있나요 그댄 모르죠 난 그저 그대와 가까운 거죠
그대 왜 날 못봐요 언제나 내가 바라보는 곳 그대 밖에 없는데

느껴지나요 내가 있어요 언제나 나 바람 그대뿐인데
그대 알고 있나요 나의 하루를 채우는 사람 오직 그대라는 것
언제나 내 눈엔 오직 그대만 있죠


你知道嗎?我想見你,整天等待著你
明知道,你只會對我輕輕地點個頭
卻總因你的背影而依依不捨

* 聽見了嗎?你一定不知道吧,對你來說,我只是一個認識的女人
你為什麼不肯看看我?總是只注視著你一人的我

倒不如別對我這麼好,這樣反而讓我更加心痛
我下定決心一定要忘了你
卻又因為你多情的微笑,你的言語,讓我再度淪陷

* 聽見了嗎?你一定不知道吧,對你來說,我只是一個認識的女人
你為什麼不肯看看我?總是只注視著你一人的我

請你看看我,請你聽聽我的話
明明比誰都還要愛你的人,就是我

聽見了嗎?你一定不知道吧,對你來說,我只是和你比較親近
你為什麼不肯看看我?總是只注視著你一人的我

感覺到了嗎?我在這裡,總是只愛著你一人的我
你知道嗎?能夠填滿我的每一天的人,就是你
我的眼哩,總是只有你

arrow
arrow
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()