S.M the Ballad

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)


S.M 더발라드 - 너무 그리워

그를 잊지 못해서 아파하나요 그대가 있을 자리가 여긴 아닌가요
나를 위한 거라면 참을 필욘 없죠 언젠간 끝나버릴 테니

* 내 사랑이 제자리로 오지 못하고 흘린 눈물만큼 멀리 가네요
나는 잊어야 하죠 그대 너무 그리워 나를 아프게 할지는 몰라도 잊어요

바보 같은 나란 걸 그댄 아나요 가슴이 찢어지는데 웃음만 나오죠
언제까지라도 난 기다려 내 눈물 감추며 내게 돌아오긴 하는 건가요

* 내 사랑이 제자리로 오지 못하고 흘린 눈물만큼 멀리 가네요
나는 잊어야 하죠 그대 너무 그리워 나를 아프게 할지는 몰라도 잊어요

잊어야 하는 건 지워야 하는 건 내겐 너무나 어려운 일이죠

* 내 사랑이 제자리로 오지 못하고 흘린 눈물만큼 멀리 가네요
나는 잊어야 하죠 그대 너무 그리워 나를 아프게 할지는 몰라도 잊어요

내 마음이 제자리로 오질 않아요 미친 듯이 계속 눈물만 나죠
나는 안되나 봐요 그댈 잊는다는 건 그냥 죽고 싶어도
그대의 사랑 놓을 수 없어 나 살고 있죠


因為忘不了他而在心痛嗎?妳應該要在的地方,難道不是我身旁嗎?
妳不用為了我忍耐,因為我們總會結束

* 我的愛情沒辦法回到原點,隨著我流下的淚水,到了遠處
我應該要忘了妳的,因為我好想念,讓我甚至不曉得心痛,就忘了妳吧

妳知道像個傻瓜般的我嗎?明明心如刀割,臉上卻還帶著笑容
我會永遠等待著妳,我藏著我的淚水,只希望妳能回到我的身旁

* 我的愛情沒辦法回到原點,隨著我流下的淚水,到了遠處
我應該要忘了妳的,因為我好想念,讓我甚至不曉得心痛,就忘了妳吧

應該要忘了妳的,應該要將妳從心裡抹去的,但這是多麼困難的事情啊

* 我的愛情沒辦法回到原點,隨著我流下的淚水,到了遠處
我應該要忘了妳的,因為我好想念,讓我甚至不曉得心痛,就忘了妳吧

我的心沒辦法回到原點,我只能像是瘋了般的不停的流著淚
難道我不行嗎?就忘了他
就算想死,但是我卻放不開對妳的愛情,我依然活著




SM家首次正式推出的跨組合的組合(怎麼這麼饒舌?),
由SHINee鐘炫、Super Junior圭賢、TRAX的Jay和新人Jino組成的S.M the Ballad,
又名제규종진(取自每個人的韓文名字的第一個字,Jay的제、圭賢的규、鐘炫的종、Jino的진)。


首波主打的mv找來了麵包王金卓求的周元和SM當家花旦李妍熙。
但是是個很弔詭的mv。(笑)

mv。(主演:周元、李妍熙)

 

 

2010.12.03 Live @KBS Music Bank

 

啊~~Jay人是去哪了??

arrow
arrow
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()