close

Giant (part6)

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)


일락 - 하나만 (feat.저스트)

* 하나만 물어볼께 하나만 물어볼께 정말 나를 사랑한 적 없냐고
하지만 나의 가슴을 묻는 그 순간 그리워서 울어본 적 없냐고
하나만 후회할께 하나만 후회할께 내가 너를 사랑했던 시간들
아직도 굳은 가슴에 사는 한사람 죽을만큼 아픈 사랑이 너라는 걸

난 사랑을 알지도 못 해 슬픔을 알지도 못 해
돌아볼 수 없을만큼 눈물이 슬픈 나를 가려주잖아
마지막 이런 날 대신 살아서 하지 못 한 사랑 니 사랑을 기다릴께

* 하나만 물어볼께 하나만 물어볼께 정말 나를 사랑한 적 없냐고
하지만 나의 가슴을 묻는 그 순간 그리워서 울어본 적 없냐고
하나만 후회할께 하나만 후회할께 내가 너를 사랑했던 시간들
아직도 굳은 가슴에 사는 한사람 죽을만큼 아픈 사랑이 너라는 걸

시린 등이 울고 있어 울고 있어도
너 하나만 사랑한 기억이 또 남아서

* 하나만 물어볼께 하나만 물어볼께 정말 나를 사랑한 적 없냐고
하지만 나의 가슴을 묻는 그 순간 그리워서 울어본 적 없냐고
하나만 후회할께 하나만 후회할께 내가 너를 사랑했던 시간들
아직도 굳은 가슴에 사는 한사람 죽을만큼 아픈 사랑이 너라는 걸


* 就讓我再問一件事,妳真的不曾愛過我嗎?
但是,在我心裡的這些日子,妳不曾懷念著哭過嗎?
讓我後悔一件事,在我愛妳的這些日子裡
現在還在我心裡活著的人啊,像是要死去般讓我心痛的愛情,就是妳啊

我還是不懂愛情,也不懂得悲傷
已經無法回頭,眼淚就這樣遮掩著悲傷的我
到頭來,代替著這樣的我生活,卻無法實現的愛情啊,我還是會等待著妳的愛

* 就讓我再問一件事,妳真的不曾愛過我嗎?
但是,在我心裡的這些日子,妳不曾懷念著哭過嗎?
讓我後悔一件事,在我愛妳的這些日子裡
現在還在我心裡活著的人啊,像是要死去般讓我心痛的愛情,就是妳啊

冰涼的背,哭著哭著
卻還是只留下了愛妳的回憶

* 就讓我再問一件事,妳真的不曾愛過我嗎?
但是,在我心裡的這些日子,妳不曾懷念著哭過嗎?
讓我後悔一件事,在我愛妳的這些日子裡
現在還在我心裡活著的人啊,像是要死去般讓我心痛的愛情,就是妳啊

arrow
arrow
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()