2AM-趙權

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)


조권 - 고백하던 날

어떻게 말할까 수백번 생각하느라 잠을 설쳐서 얼굴도 엉망이고
오늘따라 머리까지 맘에 안들어 하루종일 안절부절

어느새 너를 만나기 한 시간전 꽃집에 들러 꽃을 좀사려는데
장밀살까 다른꽃살까 에라 모르겟다 아줌마 이쁘게 해주세요

오늘은 널 만나면 이쁘다고 말하려 했는데
얼굴보자마자 내가 꽃삿으니까 니가 밥사 어쩜 이런 말만 나와

도대체 멍청한건지 아님 순진한건지 이렇게 한심한 말만 튀어나와
사실은 내가 하려했던 말은 말야 난 널 사랑해
밤새워 연습햇던말 다 잊어버리고 멋없이 그냥 건넨 꽃다발에도
밝게 웃어주던 많이 좋아하던 넌 천사야 you are my angel

밥먹고 이런 저런 얘길나누며 언제 말할까 기회만 엿보다가
지금할까 지금이야 사실 나 이젠 아무것도 안들려

내맘은 너 아니면 안된다고 말하려 하는데
둘 다 외로운데 한번 만나볼래 계속이런말만 나와

도대체 멍청한건지 아님 순진한건지 이렇게 한심한 말만 튀어나와
사실은 내가 하려했던 말은 말야 난 널 사랑해
밤새워 연습했던 말 다 잊어버리고 멋없이 그냥 건넨 내 고백에도
밝게 웃어주며 고갤 끄덕여준 넌 천사야 you are my angel

널 사랑해 널 사랑해 밤새 연습하고 하지 못한말
널 좋아해 널 사랑해 꼭 해주고 싶던 말

oh 도대체 멍청한건지 아님 순진한건지 이렇게 한심한 말만 튀어나와
사실은 내가 하려했던 말은 말야 난 널 사랑해
밤새워 연습했던 말 다 잊어버리고 멋없이 그냥 건넨 내 고백에도
밝게 웃어주며 고갤 끄덕여준 넌 천사야 you are my angel
you are my angel 내가 더 잘할게


該怎麼說呢?想了幾千遍,睡也睡不好,臉上就是一團糟
今天也是,從頭髮開始就不滿意,一整天都坐立不安

不知不覺間,已經是和妳見面的一個小時前,我去了花店,買了朵花
買玫瑰好呢?還是該買別種花?我真的不知道,阿姨,幫我包裝的漂亮一點

如果今天見到妳,一定要跟妳說今天的妳好美麗
結果一看到妳就說,我買了花,那今天妳請我吃飯吧,這樣的話

我到底是個傻瓜?還是只是很天真?竟然脫口而出這樣讓人心寒的話
其實這不是我想說的話,我想說的是,我愛妳
熬夜練習的言語,全部都忘記了,一點也不帥氣的送了妳一束花
卻還是明朗的笑著,說著很喜歡的妳,真是天使啊 you are my angel

邊吃飯,邊說談天說地,該怎麼開口呢?找著機會的我
現在說嗎?就是現在了,其實我什麼也沒聽進去

我的心已經非妳不可,我是想這麼說的
我們倆都這麼孤獨,要就約會看看嗎?卻持續的說著這樣的話

我到底是個傻瓜?還是只是 很天真?竟然脫口而出這樣讓人心寒的話
其實這不是我想說的話,我想說的是,我愛妳
熬夜練習的言語,全部都忘記了,一點也不帥氣的向妳告白
卻還是明朗的笑著,點了頭的妳,真是天使啊 you are my angel

我愛妳,我愛妳,熬夜練習卻說不出口的話
我喜歡妳,我好愛妳,一定想要告訴妳的話

oh 我到底是個傻瓜?還是只是 很天真?竟然脫口而出這樣讓人心寒的話
其實這不是我想說的話,我想說的是,我愛妳
熬夜練習的言語,全部都忘記了,一點也不帥氣的向妳告白
卻還是明朗的笑著,點了頭的妳,真是天使 you are my angel
you are my angel 我會對妳更好



這首也是讓人很期待的歌啊~~

就算是根本就沒在看我結的人,也知道的亞當夫婦,
為了這個節目,推出的第二首單曲,
這首是趙權親自改編自他們寫的「搬家歌」,
雖然裡面還是有一小段是一樣的。(笑)

不過很有誠意,
佳人一定開心死了!!(流口水)


這是節目中撥出的片段:

2010.06.26 @MBC 我結節目中...

 


mv teaser。

 


應該是錄音的花絮影片,不過放了快整首歌。

 


但我還是很期待有正式的mv,
最好是剪個亞當夫婦的經典畫面來瞧瞧,
不然像我這種一直都沒follow到的人很虧耶!!(逃)



感情很好的合照。

2AM-趙權


不曉得又怎麼了的孩子。(笑)

2AM-趙權

arrow
arrow
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(17) 人氣()