Photobucket

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)


디셈버 - 배운게 사랑이라

내 마음 다 가져간 사람 내일은 더 그리운 사람
가슴만 애태우고 눈물만 준대도 고마운 사람
내 심장이 원하는 사람 내 입술이 부르는 사람
보고 싶은데 이렇게 원하는데 그댄 어디 있나요

내 가슴에 비라도 내렸으면 좋겠어
비에 널 흘려 보내게 도저히 지워지지가 않어
내 머릿속엔 아직도 네 모습밖에 떠오르지가 않아

* 배운게 사랑뿐이라서 가진 게 너하나 뿐이라서
네가 아니면 다른 사랑은 못해 너도 알잖아
안녕이란 말도 못했는데 이렇게 가면 난 어떡해
힘든 내 삶의 쉼표 같은 사람 너 한 사람뿐이야

한동안 난 많이 힘들겠지 네 이름만 또 부르겠지
사랑하는데 정말 사랑했는데 떠난 그대 미워요

너 때문에 망가진 날 봤으면 좋겠어
미안해서 돌아오게 죽어도 널 잃고 싶진 않어
그리움보다 더 진한 너의 향기가 잊혀지지가 않아

Repeat *

사랑을 받는 것보다 주는 게 더 좋았던 사람
그보다 더한 사랑이란 없을 것 같아

배운게 사랑뿐이라서 가진 게 너 하나 뿐이라서
네가 아니면 다른 사랑은 못해 너를 사랑해


帶走我的心的人,讓我一天一天思念的人
讓我焦急,讓我流淚,我還是感謝的人
得到我的心的人,呼喚著我的人
我想見妳,我是這樣的想著妳,但是如今妳在哪裡?

不停浮現的妳的身影
努力的遺忘也無法忘懷
我的腦海裡還是浮現的妳的身影

* 我學會的只有愛情,我擁有的只有妳
我只愛妳,妳也知道的,不是嗎?
無法與妳道別,妳就這樣的離開,我該怎麼辦?
在我疲憊的人生裡,像是休止符般的妳,是我唯一的愛情

短時間內,我會很辛苦的吧,還是會呼喚著妳吧
我真的愛妳,也真的愛過妳,這樣的妳,我會埋怨的吧

如果妳能看看無法忘懷妳的我就好了
因為抱歉而回到我的身邊吧,就算死,我也無法忘記妳
比起思念還要更深的思念,無法忘記妳的香氣

Repeat *

比起得到愛情,更願意給予的人啊
這就是愛情吧

我學會的只有愛情,我擁有的只有妳
我只愛妳,妳也知道的,我愛妳



mv。


2010.03.07 @SBS 인기가요

arrow
arrow
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()