Photobucket

  

 韓文歌詞(附中文翻譯)


Gloomy 30's - 바꿔

태양은 회색빛 구름에 가려 빛을 잃고
세상은 그 깊은 시름 속에서 춤을 추네

바꿔 이젠 다 바꿔 그 모든 걸 바꿔 거꾸로 돌아가는 이 세상을
바꿔 못돼먹은 욕심과 그 어리석은 자존심을 포기해
바꿔 제 모습을 드러내봐 금으로 발라놓은 가면을 깨뜨려
바꿔 사람밑에 사람없다 그리고 사람위에 사람 없다

꽃들은 적막한 그늘 아래서 피어나고
아이는 버려진 비둘기처럼 울고 있네

바꿔 이제그만 이제그만 거꾸로 가는 생각들은 그만해
바꿔 찢어진 운명 그 암흑의 강물 내 뜨거운 피를 타고 흐른다
바꿔 용서받지 못한자 대체 무엇으로 슬픔을 달래는가
바꿔 벌판위의 허수아비 아무도 너를 돌아보지 않는다

아~ 난 무엇을 찾아 헤맸나
잃어버린 기억의 조각을 찾아
그토록 아파했나
사라져 버릴 꿈을 위해

바꿔 이젠 다 바꿔 그 모든 걸 바꿔 거꾸로 돌아가는 이 세상을
바꿔 지금은 비록 밤이야 앞을 못 볼 뿐이야 하지만 내일은 해가 뜨고 말거야
바꿔 불광불급 미치지 않으면 결코 비칠 수도 없다
바꿔 사람 밑에 사람없다 그리고 사람위에 사람없다


太陽被烏雲遮蓋而失去了光彩
世界在深深的哀傷中舞著

改變,一切都要改變,改變這已經不分黑白是非的世界
改變,拋棄過度的慾望和愚蠢的自尊
改變,褪去假面,露出我的真實面貌
改變,人不應該有尊卑貴賤

花朵在陰影下孤單的綻放著
孩子們像是被拋棄的鴿子般哭泣著

改變,這些已經顛倒的觀念,就此打住
改變,命運這黑暗的江水,我要乘著我溫熱的鮮血越過它
改變,得不到的原諒,到底能怎麼減少悲傷
改變,大概連原野上的稻草人,都不願意回頭看你

啊~ 我究竟是為了什麼而這樣追尋著
找尋著被遺忘的記憶
這樣的心痛著
為了我已消逝的夢想

改變,一切都要改變,改變這已經不分黑白是非的世界
改變,即使現在是伸手不見五指的夜晚,但明天依然會有升起的太陽
改變,不狂不急,如果沒有瘋狂的追尋,絕不會有照耀的太陽
改變,人不應該有尊卑貴賤

arrow
arrow
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()