Photobucket


 韓文歌詞(附中文翻譯)


이한철 - 아오테아로아 (Song by 스윗소로우 & 김형준 & 정지영)

눈 감으면 보여 그림 같은 구름
그 안에 레몬 햇살 반짝이는
바다 인사해 (안녕)

달려가는 별표
내 마음엔 하트표
너와 나 오직 둘 만의 여행이
시작 된거야

오 아~ 상쾌함 그 상쾌함
파란 하늘 초록 빛 바다
멀리서 부는 바람에
내 마음이 안기네

오 아~ 설레임 그 설레임
니가 있어 좀 더 행복해
그 무엇보다 소중한
우리 둘의 달콤한 여행

언제라도 좋아
어디라도 난 좋아
하지만 내 옆자린 너여야 해
그래야만 해

오 아~ 상쾌함 그 상쾌함
파란 하늘 초록빛 바다
멀리서 부는 바람에
내 마음이 안기네

오 아 ~ 설레임 그 설레임
니가 있어 좀 더 행복해
그 무엇보다 소중한
우리 둘의 달콤한 여행

내게 토라져 뽀족한 내 입술
하지만 네 미소 하나에 어느새
어느새 난 또 생긋 생긋해 지는 걸
늘 그렇게 웃어줘
그림처럼 바람처럼 부드럽게 안기네

오 아~ 설레임 그 설레임
니가 있어 좀 더 행복해
그 무엇보다 소중한
우리 둘의 달콤한 여행
우리 둘의 달콤한 여행


閉上眼看到的圖畫一般的雲朵
和綻放著檸檬光芒的大海
打個招呼吧 (哈囉)

奔跑的星形
我心裡的心形
只有妳我兩人的旅行
要開始了

哦啊,好爽快,心情真爽快
湛藍的天空,綠色光芒的大海
從遠處吹拂來的風
擁抱著我的心

哦啊,好激動,心情真激動
妳在讓我更幸福
比什麼都珍貴的妳
我們兩人甜蜜的旅行

不管何時都好
哪邊都好
不過我旁邊的位置只能是妳
只有這樣的要求

哦啊,好爽快,心情真爽快
湛藍的天空,綠色光芒的大海
從遠處吹拂來的風
擁抱著我的心

哦啊,好激動,心情真激動
妳在讓我更幸福
比什麼都珍貴的妳
我們兩人甜蜜的旅行

對我來說只是用來吃東西的嘴
但是妳的微笑
從何時起,也一點一點的改變了我
總是這樣的對我笑著
像畫一般,像微風一般,害羞的環抱著我

哦啊,好激動,心情真激動
妳在讓我更幸福
比什麼都珍貴的妳
我們兩人甜蜜的旅行
我們兩人甜蜜的旅行

arrow
arrow
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()