Photobucket

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)


케이월 & 마리오 - 초콜릿

너의눈엔 내가있고 너를 바라보는 난 행복한 사람
너를 사랑해 너무 행복해 내 자랑이야

내손으로 기도할 사람 내맘으로 사랑할 사람
내가 가진 힘을 다해 지켜주고 싶은사람
오직 하나뿐인 나만의 자랑

가슴벅차게 불러줄꺼야 내 사랑노래

초콜릿보다 더 달콤한 사랑을 전해줄꺼야
넌 나의 소중한 사람 나의 천사 나의 전부
커피향보다 더 진하게 사랑을 보여줄꺼야
내사랑은 언제나 하나뿐 이제부터 우리얘길 들려줄께

너 너 너 너는 마치 한여름의 에어콘
버튼이 고장이난 티비의 리모콘
니가 없인 아프기만 한 나로썬
오직 너의 깊은사랑만이 할머니의 약손
우리어머니도 포기한 내잠을 깨울수있는 사람
오직 한사람 사랑이란것을 알려준사람
나만이 가진 행복한 내 자랑

나란히 걷고있어 니손을 잡고있어 난 행복한 사람
너를 사랑해 너무 행복해 내 자랑이야

초콜릿보다 더 달콤한 사랑을 전해줄꺼야
넌 나의 소중한 사람 나의 천사 나의 전부
커피향보다 더 진하게 사랑을 보여줄꺼야
내사랑은 언제나 하나뿐 이제부터 우리얘길 들려줄께

너만 사랑할께 너만 바라볼께 너만 생각할께
언제나 내곁에 있어줘
너만 사랑할께 너만 바라볼께 너만 생각할께
언제나 내곁에 있어줘 (내곁에 있어줘)

(사랑이란건 참) 사랑이란건 참 달콤해
행복을 내게주니까
넌나의 영원한 기쁨 나의 미래 나의 모두
매일매일 나 더 새롭게 사랑해 말해줄꺼야
나 언제나 니 곁에 있을께
너는 내게 하나뿐인 보석이야


妳的眼裡有我,被妳注視著的我,是幸福的人
愛妳讓我好幸福,是我的驕傲

讓我真心祈禱的人,用我的心愛著的人
讓我用盡一切想要守護著的人
我唯一的驕傲

將我心裡滿滿的情歌都獻給妳

送給妳比巧克力還要甜蜜的愛情
妳是我珍貴的人,我的天使,我的全部
獻給妳比咖啡香氣還要濃郁的愛情
我的愛情只有唯一,從現在起,讓我們一同創造回憶

妳,妳,妳,妳好像仲夏的空調
按鈕壞掉的電視遙控器
沒有妳就只是一個悲傷的故事
對我來說,妳就像是奶奶能夠治癒一切的手
將連我媽媽都放棄的我喚醒的人
教會我愛情的人
妳是我唯一的幸福,我的驕傲

和我一同漫步,牽著妳的手,我是幸福的人
愛妳讓我好幸福,是我的驕傲

送給妳比巧克力還要甜蜜的愛情
妳是我珍貴的人,我的天使,我的全部
獻給妳比咖啡香氣還要濃郁的愛情
我的愛情只有唯一,從現在起,讓我們一同創造回憶

只愛著妳,只注視著妳,只想念著妳
永遠在我身邊吧
只愛著妳,只注視著妳,只想念著妳
永遠在我身邊吧 (在我身邊吧)

(愛情真是) 愛情真是甜蜜
因為給了我幸福
妳是我永遠的愉悅,我的未來,我的全部
每天每天,我會在妳身邊描繪出不同的愛情
讓我永遠在妳身邊
因為妳是我唯一的寶石



這首,專輯名稱是「Color Chocolate」,
是繼「Color Pink」(Seeya、Davichi、Black Pearl)、「Color Purple」(申彗星)之後的系列專輯。
(應該有人知道為什麼會翻譯這首了。)

是一首,無敵甜蜜的歌,
我一邊翻譯一邊起雞皮疙瘩!


Photobucket

演唱的人是K.Will和Mario。

arrow
arrow
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()