close

Photobucket

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)


나비 - 눈물도 아까워

관둬 가차없이 너랑 끝낼래
너같은 남잔 필요없어
대체 그럴꺼면 왜 나를 만나니
딴 여자랑 잘해봐

전화오면 내 눈치를 보며
딴말하면서 항상 밖에 나가 받지
집에 빨리 가봐야 한다며
누굴 만나러 간거야

뻔한 거짓말 이젠 집어쳐
여친 있단말 왜 안해
모를줄아니 내가 바보니
이제 그만 난 손뗄래

관둬 가차없이 너랑 끝낼래
너같은 남잔 필요없어
대체 그럴꺼면 왜 나를 만나니
딴 여자랑 잘해봐

웃겨 너 아니면 남자가 없니
이젠 잡아도 소용없어
너도 딱 너같은 여자를 만나서
어디 한번 당해봐

바쁘다는 그 말만을 믿고
보고 싶어도 착하게 기다렸는데
어젯밤엔 즐거웠단 문자
나한테 잘못 온 거야

내가 미쳤지 정신 나갔지
그렇게 속고 또 속게
정말 질렸어 니 그 불치병
니가 불쌍할 뿐이야

관둬 가차없이 너랑 끝낼래
너같은 남잔 필요없어
대체 그럴꺼면 왜 나를 만나니
딴 여자랑 잘해봐

웃겨 너 아니면 남자가 없니
이젠 잡아도 소용없어
너도 딱 너같은 여자를 만나서
어디 한번 당해봐
난 오직 너만을 사랑했는데
너 땜에 흘렸던 눈물도 아까워

하 하 하 웃겨 너 아니면 남자가 없니
나 같은 여잘 어디서 찾니
don't ask me and get away
나도 다른 남자를 만나
어디든지 자유롭게 밤낮
너 같은 놈 생각이 안나도록 즐기며 살래 bye

냅둬 평생토록 그렇게 살게
이제 난 아무 관심 없어
됐어 울면 내가 돌아볼 줄 아니
천만에 날 잡지마


算了吧,和你分手吧
不需要像你這樣的男人
這樣的話,究竟為何要遇見你
和別的女人好好過吧

電話響的時候,看到我的眼神
你還是出去接了電話
說著該趕快回家了
是要去見別人吧

明明是謊言,現在被我抓到了
有女朋友的話為什麼不說
裝著不知道嗎,我是傻瓜嗎
現在我會放手了

算了吧,和你分手吧
不需要像你這樣的男人
這樣的話,究竟為何要遇見你
和別的女人好好過吧

真可笑,除了你之外就沒有別的男人嗎
現在想要抓住我也行不通了
你也是遇見了像你這樣的女人
被這樣傷害看看吧

相信你說很忙的話
儘管想見你還是乖巧的等待著
昨晚開心的簡訊
一定是誤傳給我了吧

我瘋了吧,發瘋了吧
這樣被騙了又騙
真的生病了,名為你這個不治之症
只是因為你很可憐啊

算了吧,和你分手吧
不需要像你這樣的男人
這樣的話,究竟為何要遇見你
和別的女人好好過吧

真可笑,除了你之外就沒有別的男人嗎
現在想要抓住我也行不通了
你也是遇見了像你這樣的女人
被這樣傷害看看吧
我現在還是愛著你
連為了你哭泣的眼淚都覺得珍惜

哈哈哈,除了你之外就沒有別的男人嗎
像我這樣的女人隨處都可以找到嗎
don't ask me and get away
我也要去見別的男人
不論何處自由地
不會再想起像你這樣的傢伙,快樂的活著 bye

算了,我要這輩子就這樣的活著
現在不甘我的事了
算了吧,就算哭泣你也不會回頭的
千萬不要抓住我



這首是Navi和r Minute的炫雅一起演唱的歌曲,
樓下是MV。

arrow
arrow
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()