♬ 文章轉載,請註明來自「翻滾吧姨母」部落格。
♬ 需要複製中文翻譯歌詞的朋友,請查看置頂公告文
♬ 喜歡姨母的文章,請不吝給予支持與鼓勵。
♬ 聯絡方式:jumpimu@gmail.com

目前分類:韓文課 (15)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

다 아시잖아요.
제가 혜성오빠를 좋아하거든요.
항상 오빠에 대한 얘기 하고 있어요.
그래서 지금 가장 보고 싶은 사람을 바로 혜성오빠예요.

조금 전에 오빠가 서울에서 단독 콘서트를 열었어요.
공연 첫 날에 무대에서 넘어져서 무릎이 다쳤어요.
그리고 다쳤지만, 약간 절면서 공연을 이어갔어요.
끝까지 공연을 잘 하고 있다고 했어요.

첫음에 뉴스를 볼때는 또 다쳤냐고 생각했는데요.
동영상을 보고, 녹음을 듣기후에 마음이 조금 아팠어요.
그리고 감동 도 받았어요.
역시 우리오빠가 최고라고 해요.

7월에 혜성오빠가 대만에서 첫 콘서트를 열 거예요.
사실은 표를 사는 것위해 팬들이 많이 힘들고 돈 도 많이 썼어요.
공연이 어떻게 되는지 아직 모르겠지만, 제가 많이 기대하고 있거든요.
꼭 즐거운 시간이 같이 지날 수 있는거 믿어요.

오빠, 파이팅요.

chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

신텔레라 아니고 이상한 이야기... ㅋㅋ

不是灰姑娘的詭異故事。。。(附上中文翻譯版本)

chiungying 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

附上艱辛的中文版本

콩쥐 팥쥐 이야기 읽고(콩쥐、팥쥐故事感想)

chiungying 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

上個禮拜老師教的一首歌,就叫做莫非定律,

來自韓國的三人男子團體DJ DOC

歌詞挺有趣的。

chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

等了一個多月,

今天終於是成績發表的日子,

話說我其實有點蠢,

八點多起床,

想說九點開始可以查成績,就一直在電腦前面呆坐到九點,

但是,九點明明就是韓國時間,台灣時間是八點啊啊啊~~~!

我是在耍什麼蠢啦。

chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Sep 21 Sun 2008 22:06
  • TOPIK

 

腦有點空,所以大概寫不了什麼了。。。

但是還是要記錄一下。。。

今天大概六點半就起來了,

兩點才睡,就,緊張吧,小小失眠,

早上還把課本的文法稍微翻了一下,只是沒時間看單字(嘖嘖~),

然後吃了早餐,買了一罐水(浪費錢~),才去等公車。。。


好啦~其實重點是考試的情形。

chiungying 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

 

韓語快易通宣傳影片。。。

chiungying 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

  • 這是一篇加密文章,請輸入密碼
  • 密碼提示:作業
  • 請輸入密碼:
  • 這是一篇加密文章,請輸入密碼
  • 密碼提示:作業
  • 請輸入密碼:
  • 這是一篇加密文章,請輸入密碼
  • 密碼提示:
  • 請輸入密碼:
  • 這是一篇加密文章,請輸入密碼
  • 密碼提示:
  • 請輸入密碼:

대만 담수JC 창립 축사

 


 

台灣淡水JC創立祝賀詞

 

 


 

존경하는 담수JC 회원 () 부인회원 여러분!

 

各位令人尊敬的淡水JC會員們

 

담수JC 28주년을 맞이한(迎接) 것을 안산청년회의소 ()회원과 더블어(double) 진심으로 축하드립니다.

 

安山青年會全體會員為淡水JC28週年真心的給予祝賀。

 

그리고 오늘 자리를 빛내주(使發光)시기 위해() 참석하신(出席) 내외(內外)귀빈(貴賓)여러분께도 감사의 말씀을 드립니다.

 

並且,對今天出席使此地蓬蓽生輝的各位來賓致上最高的謝意。

 


 

존경하는담수JC 회원 가족여러분!

 

各位令人尊敬的淡水JC會員及家屬們!

 

하나의 단체(團體) 조직(組織) 결코(絕對) 저절로(自動地) 이루어 (實現)거나 만들어 지지(支持) 않습니다.

 

任何團體組織,絕不是自動的建立起來的。

 

가장()먼저() 내일처럼 알고 신명(生命) 바쳐(繳納) 일하는 일꾼이(一群) 있어야하고, 이를 믿고 따르(跟隨) 대중(大眾) 있어야 하며, 그에 따른 성원(成員) 결과(結果) 회원들에게 보람(意義) 기쁨(高興) 심어(栽種) 주어야만 우리조직(組織) 지속적(持續的) 발전(發展) 성장(成長) 이루어(形成) (拿出去/) 있을 젓입니다.

 

因為有最先開始發起的一群人、爾後相信並跟隨的大眾,我們的組織才能持續的發展成長成如此規模。

 

담수JC창립(創立) 이래(以來) 초대(招待)회장님을 비롯한(開始) 역대(歷代)회장님 한분 한분 성상(品行)이라 믿어 의심치 않습니다.

 

從淡水JC創立以來,歷代的會長每位的品行都是值得相信的。

 

그동안 자매(姐妹) (/) 이어(接著)온지 28년이라는 세월(歲月) (內心)에서 자매의 정을 () 않고 ()품어(懷抱) 주신(我們) 담수JC 허미혜 회장님 과회원여러분의 우정에 다시 한번 감사 드리고, 창립(創立)준비(準備) 고생() 많으신 회원 여러분께 감사드립니다.

 

在這28年歲月中,姐妹們的感情沒有被丟棄反而更加的堅定,我們淡水JC許美惠會長和會員們的友情讓我們再次的致上最高敬意,對於創立淡水JC吃很多苦的會員們再次給予感謝。

 

앞으로도 화합(團結) 우정(友情) 넘치(溢出/過分) 조직(組織)으로 거듭(反覆) 발전하(發展)시고대만에서 발전(發展) 선도(誘導)적인 역할(作用) 다하(盡力)시는 담수JC 되어주시길 기원하며(), 오늘 자리에 참석(出席)하신 모든(所有) ()들의 가정(家庭)의행복과 행운이 함께 하시길 기원합니다.

 

在將來也要以團結、友誼使組織蓬勃發展,祈願成為在台灣有引領作用的淡水JC。並願今天所有出席的各位家人的幸福,並祈求好運降臨於你們。

 


 

감사합니다.

 


 

謝謝。

 

chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

總算圓了去韓國沒穿到韓服的遺憾。

chiungying 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

  • 這是一篇加密文章,請輸入密碼
  • 密碼提示:
  • 請輸入密碼:
  • 這是一篇加密文章,請輸入密碼
  • 密碼提示:
  • 請輸入密碼: